кое-что. Отчет написать… Какой смысл мне приезжать так поздно?
– Зато мы сможем вместе позавтракать… – выдвинул он контраргумент.
– Але, лучше ложись спать. Тебе нужен отдых, ты почти не спал предыдущей ночью, – не очень уверенно проговорила Даниэла.
– Дани, что такое? Ты в порядке?
– Да-да, только устала немного. А еще стараюсь действовать разумно, – усмехнулась она. – Разумно, если ты не будешь меня ждать и ходить в ночи встречать, а ляжешь спать.
– С разумной точки зрения ты права, – согласился он.
– Але, но если дедушка так и будет в плохом состоянии, куда ты денешь Элио? – задала резонный вопрос Даниэла.
– Ума не приложу… – кисло отозвался Алессио. – Ты завтра, конечно, работаешь? – спросил он безнадежно.
– Да…
– Ладно, я что-нибудь придумаю… Может, еще обойдется… – обреченно вздохнул Алессио, не особо веря в благосклонность судьбы.
Глава 8
Проснувшись утром, Алессио не сразу понял, где находится. Ему снились фантастические, лишенные всякого смысла сны, в которых он пребывал в весьма странных мирах, поэтому, открыв глаза, он не сразу смог вникнуть в окружавшую его реальность. Осмотревшись вокруг, он вспомнил, как и почему оказался в этой гостиной. Вскочив, он кинулся в спальню Сильвестро. Тот не спал и, услышав звук открывающейся двери, вопросительно воззрился на Алессио.
– Кто ты?! – воскликнул Сильвестро.
– Я Алессио… – ответил он, надеясь, что Сильвестро просто плохо видит в предрассветной темноте. Но следующая реплика старика разбила все надежды:
– Я не знаю тебя. Уходи из моего дома! – сердито пробурчал Сильвестро и попытался встать, но боль заставила его откинуться обратно на подушку.
– Сильвестро, как ваша спина? – решил Алессио зайти с другой стороны.
– Невыносимо, – простонал старик.
Алессио поднес ему обезболивающее, но Сильвестро запротестовал:
– Хочешь отравить меня?
– Я медик, – безапелляционно заявил Алессио. – Пейте.
– На тебе нет халата…
– С чего бы я должен вне стен больницы ходить в халате?
– Алессио! – послышался сзади тоненький голосок. – Не уходи… – Элио бросился к нему и вцепился в его руку.
– Кто этот ребенок? – спросил Сильвестро.
«Сумасшедший дом…» – пронеслось в голове Алессио, но вслух он ответил спокойно:
– Ваш внук.
– Внук?! – искренне изумился Сильвестро. – У моей дочери родился сын?
– Сильвестро, отдыхайте, я скоро вернусь, – сказал Алессио и, подхватив Элио на руки, вышел с ним в гостиную. – Позавтракаем? – беззаботно улыбнулся он.
– Ты уходишь на работу? – дрожащим голоском спросил Элио. Серые глазенки тревожно уставились на него.
– Послушай, tesoro, мне действительно надо на работу, но у меня появилась идея! – бодро произнес Алессио. Идея рождалась в голове сумбурно по мере того, как он говорил. – У меня есть сестра-двойняшка…
– Она – как твое зеркало? –