Клаус-Петер Вольф

Ярость


Скачать книгу

только как? – посетовал Эрик Хааг. Он ведь потерял свой нож, пока вытаскивал труп.

      – Вытаскивал труп?

      – Ну да, поэтому я и орал.

      – Кто-то орал?

      – Я. Во всяком случае, несколько минут назад.

* * *

      Анне Катрине Клаазен показалось, что она только прилегла, когда вдруг закричал ее тюлень и мобильный Веллера заиграл мелодию «Пираты, вперед!». Они почти одновременно поднесли телефоны к уху.

      Веллер представился: «Вас сердечно приветствует сберегательная касса Аурих-Норден. Вы позвонили нам во внеурочное время. Если вы потеряли банковскую карту, пожалуйста, скажите «один». Если вы хотите поговорить с консультантом сервисной службы, скажите «два».

      Анна Катрина пихнула его локтем.

      – Господи, помолчи!

      Она уже сидела на краю кровати и массировала лицо.

      – Да, не туда попали, – сказал Веллер и повесил трубку.

      Анна Катрина встала и потянулась.

      – Едем, – пообещала она.

      – О нет, – простонал Веллер, – я еще не досмотрел сон!

      Анна Катрина уже одевалась. Она просто взяла одежду, которую сняла несколько часов назад. Вещи еще висели на спинке стула.

      – Что же тебе снилось? – спросила Анна Катрина мужа.

      Веллер схватил вчерашнюю рубашку.

      – Поверь, Анна, ты не хочешь этого знать.

      – Другие женщины?

      Веллер улыбнулся и начал мечтательно рассказывать:

      – Отнюдь, во сне была ты. У нас была рыбная лавка в гавани Норддайха, с видом на Северное море, на острова Юйст и Нордерней. Торговля шла бойко, когда подходили и уходили паромы. А в остальное время – бесконечный покой, не считая криков чаек. Никаких гребаных преступников. Никаких ложных показаний. Никаких психов с хорошими адвокатами. Только булочки с крабами, молодая селедка и, конечно, селедка копченая.

      – И никакой жареной картошки? – спросила Анна.

      Он покачал головой.

      – Никакой. Только бутерброды с рыбой. Никакой картошки, никакой колбасы, никаких гамбургеров.

      – В реальной жизни, – заметила она, – тебе пришлось бы подстроиться под клиентов и готовить все это, чтобы не обанкротиться.

      Веллер натянул джинсы, но не смог быстро отыскать носки, и залез в ботинки босиком. Он не собирался расставаться с иллюзиями.

      – Неет, – протянул он, – не в моей рыбной лавке!

      – Нашей. Мне казалось, я стояла за прилавком рядом с тобой…

      Уже в прихожей Веллер понял, что жутко голоден – возможно, из-за разговоров о рыбной лавке. Прошлым вечером он пек для Уббо Гейде медовые пряники. Первый не получился – слишком долго простоял в духовке – а второй, удачный, он подарил Уббо. Рецепт Веллер взял из книги Тини Петерса: «Моя традиционная остфризская кухня». Он любил эту книгу за прекрасные идеи для выпечки и готовки. Рабочие будни в криминальной полиции и посиделки перед телевизором порой нагоняли на него такую безнадежную тоску, словно мир приближался к краю бездны, которая скоро всех поглотит. Но когда он стоял у плиты, месил