Клаус-Петер Вольф

Ярость


Скачать книгу

Таммене пришлось умереть, потому что вы провалили экзамен на удостоверение рыбака?

      – Вздор! При чем тут она? К этому я отношения не имею. Я браконьер, но не убийца! Я нашел ту женщину и вытащил из воды. Думал, что смогу ее спасти, а потом вдруг зазвенел колокольчик на удочке, и мой нож упал в воду…

      Он умолк.

      Анна Катрина показала на его повязки.

      – А это как получилось?

      – У меня не было с собой экстрактора для крючка. Я пытался снять угря с лески и порезал пальцы.

      – Рыболовной леской?

      Он кивнул.

      – Да, чем же еще?

      – Вы знаете Эске Таммену?

      – Нет. Откуда?

      Анна Катрина молча вышла из комнаты для допросов, забрав с собой диктофон.

      Веллер ухмыльнулся.

      – Это действительно вполне могло подождать, правда?

      – Леску нужно отправить в лабораторию, – сказала Анна Катрина. – Сомневаюсь, что на ней найдут кровь Эске Таммены, скорее только его собственную.

      – Значит, ты веришь его показаниям?

      Она кивнула:

      – О да.

      – А разве не может быть, – начал Веллер, – что он рыбачил, мимо шла добропорядочная женщина, между ними возникла ссора и в конце концов он ее убил? Возможно, он этого не планировал, но…

      Анна Катрина пристально посмотрела на Веллера:

      – Точно. А потом поднял на уши всю округу своими воплями и наконец побежал с угрем в ведре к полицейскому автомобилю…

      – Некоторые преступники ведут себя как помешанные, – возразил Веллер. – А теперь, Анна, поедем домой. Я устал. Коллеги здесь в Лере справятся и без нас.

      – Да, – согласилась Анна Катрина, – можем оставить им в усиление Руперта.

      Веллер подозревал, что последнее было сказано не совсем серьезно. В коридоре Анна Катрина ускорила шаг, и он с трудом за ней поспевал.

      – Так мы едем домой или нет?

      – Мы отправимся в квартиру Эске Таммены. Думаю, не нужно тебе рассказывать, что с каждым часом шансы раскрыть убийство уменьшаются?

      Веллер застонал.

      – Нет, это я узнал еще до того, как пошел работать в полицию.

      – Откуда?

      – Так написано в любом хорошем детективном романе…

* * *

      Руперт положил ноги на письменный стол, помешал черный чай и был крайне доволен собой и миром, ведь ему так быстро удалось раскрыть дело. Теперь он собирался насладиться спокойными утренними часами здесь, в Лере, и на сегодня – все. Работа закончена, можно возвращаться домой, в Аурих.

      Он как раз собирался откусить кусок бутерброда со свининой, когда перед ним вдруг появился свидетель. На вид Петеру Гердесу было около шестидесяти, и Руперт считал, что мужчины в этом возрасте не должны носить подобных причесок. Несмотря на ухоженное впечатление, длинные волосы с бородой – это всегда длинные волосы с бородой.

      – Вы же были вчера на мероприятии в культурном центре, – сказал Петер Гердес.

      Руперт угрюмо убрал ноги с письменного стола и положил бутерброд на папку для бумаг.

      – Вы меня не помните, комиссар? Я произносил небольшую