компьютера. Что мы фактически и наблюдаем – вытянутый корпус, запрокинутая голова, поднятая лапа, он как будто не завершил начатое движение.
– Тогда бортовой компьютер проходит тесты, и вскоре Ренегат заработает, – заметил Хирш.
– Заработает, – согласился Хольмер. – Или гикнется окончательно.
– Тогда мы отнесем его Тильгаузену, а тот его разберет, – заметил Джек.
– Берти не сможет, тут слишком тонкая работа.
– Зато узнаем, как он устроен.
– Тебе это так интересно?
– А вам нет, сэр?
Неожиданно застывший было Ренегат совершил высоченный прыжок и, схватив на ветке акации задремавшую бабочку, свалился вместе с ней в траву.
– Ах мерзавец! Всех нас провел! – воскликнул капитан и хлопнул себя по боку. – Я-то думал, он окончательно батарейками двинул, а оказалось – просто бабочка!..
– Да, заставил нас понервничать, – улыбнулся Хирш, прослеживая бег скотоплекса, который уносился с трепыхавшейся в зубах селестой оронпедиас. – А вы куда шли, сэр?
– А вы откуда шли? – вопросом на вопрос ответил Хольмер.
– Мы ходили к холмам учить Гуммеля жизни.
– Научили?
– На полтыщи ливров.
– Стало быть, кто-то угощает?
– Увы, сэр, Джек вернул ему деньги, но с условием, что тот перестанет ставить пари, иначе Джек снова заберет выигрыш.
– Стреляли?
– Джек стрелял – по яблокам.
– Из этого стенобитного орудия?
– Зря вы так, сэр, – возразил Джек. – Очень сбалансированный револьвер. Если вовремя подгибать большой палец, ладонь почти не сушит…
– Ладно, пошли ко мне, это же я вас искал, когда на Ренегата наткнулся, – признался Хольмер.
– Снова будем есть торт? – уточнил Джек.
– А тебя еще не мутит от моих тортов?
– Нет, сэр. Платите вы, почему меня должно мутить?
Все рассмеялись, и это разрядило напряжение от недавнего созерцания электронного кота.
– Тут нам разнарядочка пришла… – сообщил Хольмер и шмыгнул носом.
– Снова война? – спросил Хирш.
– А ты против?
– Да ничуть. Две недели на приколе – даже странно.
– И канонады не слышно, – добавил Джек.
– А раньше была?
– Была, конечно, но отдаленная.
Хольмер и Хирш переглянулись. Они не слышали раньше никакой канонады.
До комнаты капитана шли молча. Джек размышлял о способностях скотоплексов, а Хирш тосковал по персиковому сектору торта-мороженого. Неужели капитан с этим покончил? Было бы жалко.
Над городком с ревом пронеслось звено лаунчмодулей. Они пролетели с севера на юг, и скоро их не стало слышно.
– Совсем совесть потеряли, – заметил Хирш, опускаясь на стул и поглядывая на пустой стол.
– Да, в прежние времена они на такое ни за что бы не решились, – согласился Хольмер. – А что скажешь ты, Джек?
– Я полностью потерялся в этих переменах, сэр. Раньше тоже бывали перерывы, но теперь-то уже ясно, что никакой войны больше не будет.
– По крайней мере, между нами