Лоис Макмастер Буджолд

Цетаганда


Скачать книгу

сжав фонарь, Майлз на четвереньках кое-как втиснулся в трубу.

      Колени тут же онемели от холода – черная ткань униформы пропускала воду. Затем промокла одна из перчаток, и Майлз чуть не вскрикнул: впечатление было такое, будто по запястью резанули ножом.

      Он вдруг подумал об Олни и Паттасе. За эти дни между ними установились прохладные, но вполне сносные деловые отношения, основанные, как понимал Майлз, в основном на страхе Божьем, который заронил в их души добрый ангел – лейтенант Бонн. Кстати, каким образом Бонн приобрел подобный авторитет? Надо разобраться. Конечно, он прекрасный работник, но это ли главное?

      Майлз прополз искривленный участок. А вот и препятствие. Он посветил на закрывающую проход массу – и отпрянул с проклятиями. Потом собрался с духом, рассмотрел ее получше и начал пятиться назад.

      Когда он, уже стоя в канаве, распрямлял затекшую спину, над ограждением дороги появилась голова капрала Олни.

      – Ну, что там, лейтенант?

      Все еще тяжело дыша, Майлз улыбнулся ему:

      – Пара ботинок.

      – И только? – удивился Олни.

      – Они на ногах хозяина.

      Глава 4

      По переговорному устройству был вызван врач – с инструментами, мешком для тела и средствами транспортировки. Затем с помощью своей команды Майлз перекрыл верхний конец дренажной трубы пластмассовым щитом, одолженным с ближайшего стрельбища. Он уже настолько промок и окоченел, что ему было все равно, и он снова заполз в трубу – привязать веревку к обутым в ботинки лодыжкам. Когда Майлз оказался снаружи, его встретили только что прибывшие врач и санитар.

      Врач, крупный лысеющий мужчина, подозрительно заглянул в трубу:

      – Что вы смогли там увидеть, младший лейтенант? Что случилось?

      – С этой стороны я не мог увидеть ничего, кроме ног, сэр, – доложил Майлз. – Кто-то застрял там. Мне кажется, что труба под ним проржавела. Нужно посмотреть, нет ли там еще чего.

      – Как он там, черт побери, оказался? – Врач почесал свою покрытую веснушками лысину.

      Майлз развел руками:

      – Странноватый способ покончить жизнь самоубийством. Медленный и без гарантии, все равно что топиться.

      Чтобы сдвинуть с места застрявшее в трубе тело, пришлось прибегнуть к помощи Олни, Паттаса и санитара. Наконец в потоке грязной воды из трубы показался труп. Паттас и Олни тут же отошли в сторону, Майлз остался возле врача. Тело в промокшей черной униформе напоминало восковую куклу грязно-синего цвета. Нашивка на рукаве и найденные в карманах документы идентифицировали мертвеца как рядового из службы снабжения.

      За исключением синяков на плечах и исцарапанных рук, на теле не было никаких повреждений. Врач начал записывать на диктофон короткое предварительное заключение, состоявшее в основном из отрицаний. Сломанных костей нет, разрывов тканей нет. Пострадавший либо утонул, либо переохладился, либо имело место сочетание обеих причин. Смерть наступила примерно двенадцать