Пелам Вудхаус

Перелетные свиньи


Скачать книгу

во взвинченном состоянии.

      – Бидж! – воскликнула она, искренне огорчаясь. – Что с вами? Ну-ну, расскажите!

      – Бидж! – воскликнул и Галли. – Значит, вы слышали?

      – Сэр?

      – Что Моника – родственница Парслоу.

      Лицо у Биджа дернулось вне программы.

      – Сэра Грегори, мистер Галахад?

      – А вы не знали?

      – Даже не подозревал.

      – Почему же вы пляшете свой скорбный танец?

      Словно премьер-министр, объявляющий закрытое заседание, Бидж дрожащей рукой надел на клетку чехол из зеленой бязи.

      – Мистер Галахад, просто боюсь сказать.

      – Что именно?

      – Не могу, боюсь.

      – Валяйте, Бидж, – вмешалась Пенни. – Отложите свой припадок.

      Бидж неверными шагами направился к шкафу.

      – Простите, мистер Галахад, мне лучше немного выпить.

      – И мне, – заметил Галли.

      – Равно как и мне, – сказала Пенни. – Наливайте полнее, Бидж.

      Бидж налил до самых краев все три бокала и до того пал духом, что выпил свой сразу, хотя обычно смаковал драгоценную влагу, сколько мог.

      Портвейн сделал свое дело – дворецкий заговорил:

      – Сэр… И вы, мисс…

      – Еще один, – предложила Пенни.

      – Спасибо, мисс. Выпейте и вы, мистер Галахад, а то вы очень испугаетесь.

      – Один человек, Джерри Вейл, – снова вмешалась Пенни, – начинает так романы. До двадцатой страницы не поймешь, в чем дело. Называется «нагнать напряжения».

      – Пейте, Бидж, и говорите. Ясно? Мне бы не хотелось дать вам в глаз.

      – Хорошо, мистер Галахад.

      Собрав все свои силы, дворецкий начал:

      – Сейчас я был на станции, ездил за покупками. Может быть, вы заметили, что я немного потолстел. Сидячая жизнь…

      – Бидж!

      – Ничего, – еще раз вмешалась Пенни. – Метод Вейла. Нам же будет интересней. Ну-ну! Вы прекрасно рассказываете.

      – Спасибо, мисс. Так вот, излишний вес немного беспокоил меня, а тут я увидел в газете рекламу нового средства. Его рекомендуют самые лучшие врачи. Естественно, я решил зайти в аптеку и купить скляночку. Не совсем приятно, да, помощник Булстрода на меня посмотрел и хмыкнул, но я приготовился к испытаниям. Тот же помощник вручил мне склянку, предварительно обернув ее бумагой, и заклеил розовым сургучом.

      – Бидж, я вас предупреждал!

      – Спокойно, Галли. Ну и что тут такого?

      Бидж снова дернулся.

      – Простите за выражение, мисс, вы еще ни черта не знаете.

      – Что ж, Бидж, обращаюсь в слух.

      – Спасибо, мисс.

      Бидж закрыл на секунду глаза, словно молил о силе.

      – Не успел я заплатить и получить сдачу, как зазвонил телефон. Помощник взял трубку.

      – А из нее выпало мертвое тело?

      – Простите, мисс?

      – Это вы простите. Цитирую Джерри Вейла. Сейчас на сцене – вы. Что случилось?

      – Помощник сказал, если не ошибаюсь, «Алло» и «Да-да», из чего я вывел, что он беседует с представителем среднего класса, который иногда называют «мещанством». Повесив трубку, он