Майкл Салливан

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера


Скачать книгу

но хочешь кого-то угробить, трудно устоять перед этими красивыми цветочками. Полагаю, недавно графине было плохо?

      Фокс кивнул:

      – Мы завтракали, и она пожаловалась на жжение во рту. Леди Далгат ела выпечку, потом у нее изо рта потекла слюна, и ее вырвало. Отвратительно.

      – Она завела дегустатора? – спросил Ройс.

      – Да.

      – С чего вы решили, что этот беспомощный несостоявшийся убийца сдался и нанял профессионала?

      – Преимущественно из-за слухов. Кроме того, уже давно ничего не происходило. Я плохо разбираюсь в подобном, но, полагаю, требуется время, чтобы найти подходящего человека, привезти его сюда и составить план. Вот почему я рад, что вы приехали. А как бы вы подошли к убийству графини Далгат?

      Ройс покачал головой:

      – Не знаю. Пока. Вы не ошиблись насчет тщательного планирования. Нельзя торопиться, если хочешь все сделать правильно.

      – Когда вы узнаете?

      – Мне нужно присмотреться к этому месту, изучить привычки леди Далгат, выявить ее слабости и уязвимые места. Хороший убийца – как хороший портной. Занимается подгонкой по фигуре.

      – Значит, на это уйдет время. – В голосе Фокса прозвучало разочарование.

      – Как вы и сказали, в противном случае она была бы уже мертва, так что я бы не жаловался. Время поджимает, и мне пора взяться за работу. – Ройс повернулся к Адриану: – Сможешь подыскать нам комнату в деревне, пока я осматриваюсь?

      – Вы можете поселиться в замке, – предложил Фокс. – Здесь есть свободные комнаты, и я наверняка смогу убедить Уэллса, что вы нам нужны.

      Ройс покачал головой:

      – Я бы предпочел независимость и взгляд со стороны. Но это навело меня на мысль. Нам нужно алиби, чтобы оправдать наше пребывание тут.

      Адриан огляделся:

      – Как насчет торговцев лошадьми или объездчиков? Чего-нибудь такого?

      Фокс покачал головой:

      – Лошади – наша религия. Мирянину не обмануть истинно верующего.

      – Кроме того, мы должны иметь возможность наблюдать и задавать вопросы, не привлекая внимания, – добавил Ройс.

      – Может, Пейн скажет, что вы дьяконы церкви?

      – Местные жители видели, как я махаю мечами, – возразил Адриан. – А кто не видел, уже слышал эту историю. Один парень решил, что мы сереты, потому что помогаем пастору Пейну. Вероятно, это сработает?

      – Мечами? Помогаете Пейну? О чем вы говорите? – удивился Фокс.

      – Когда мы приехали, горожане собирались облить его смолой и вывалять в перьях. Поскольку он наш клиент, я решил вмешаться, – объяснил Ройс.

      Фокс кивнул:

      – Местные жители не слишком любят церковь, хотя теперь ситуация изменится, ведь епископ Парнелл создает миссию. Я бы не советовал притворяться серетами. Военная ветвь церкви состоит из фанатиков, которым лучше не переходить дорогу. Однако это подсказало мне идею. Как насчет…

      – Чего?

      – Мы можем использовать это происшествие в своих целях. Вы увидели, что совершается преступление,