Леонид Резников

Зай по имени Шерлок


Скачать книгу

следовательно, с образованием у нее не ахти, а это уже привилегия богатых бездельников – многие из них считают образование совершенно никчемной вещью, недостойной их положения. К тому же на статус Карконты указывает давленный печаткой вензель на верхнем левом краешке листа – так поступают богачи, чтобы подчеркнуть свою значимость. Характер же этой дамы просматривается в ее стиле письма. Вы обратили внимание, как она обращается с просьбой: «Я уверена, вы найдете возможным…»? Она уверена, Уотерсон! Тон, не терпящий возражений. Что же касается любви к сыру, так в надломах бересты и между ее чешуек застряли крошки сыра, причем разных сортов, сам листок также пропах сыром насквозь и его поверхность покрывают жирные следы от левой лапы. Как видите, Уотерсон, ничего сложного.

      – Гениально! – воскликнул я, взмахнув крыльями. – Действительно, все очень просто.

      – Вам обязательно нужно тренировать наблюдательность. Это очень полезное качество, и не только для детектива, смею заметить.

      – Я стараюсь, но у меня пока ничего не выходит. Видимо, это мне не дано, – расстроился я, повесив клюв.

      – Глупости! Вы способны на многое, мой друг, но вам мешает ваш пессимистичный настрой.

      – Возможно, вы и правы. Но что вы думаете об это деле? По мне, так это совершенно пустая трата времени.

      – Я думаю, здесь много странного, – Шерлок Зай потянул дым. Алый огонек лизнул табак, и из пасти Шерлока вырвалось густое облачко дыма. – Очень много странного.

      – Вы так считаете?

      – Уверен, Уотерсон! Если сыр пропадает, значит, это кому-то нужно. Здесь определенно что-то нечисто, начиная с престранных пикников зимой и кончая двуликим барсуком-енотом.

      – Вы правы, Шерлок. Мне тоже показалась крайне необычной эта двуликость. Неужели ворона настолько слепа, чтобы не отличить одно животное от другого?

      – Возможно, да, а, возможно, и нет. Здесь кроется какая-то загадка, и нам с вами предстоит ее разгадать, дорогой Уотерсон!..

      Утро следующего дня выдалось солнечное, безветренное и морозное. Пришлось одеться потеплее, и я нацепил клювогрейку и шарф, а Шерлок Зай, ограничился меховыми наушниками – ему-то что, у него шерсть пышная да белая, и сам весь компактный такой! А у меня? Так, смех один – перья, шея тонкая и клюв нежный, в один момент какую-нибудь инфекцию надуть может.

      Нет, не люблю я все-таки зиму. Холодно, голодно и вообще. Но дело не могло ждать, и я, утеплив тело и скрепя сердце, поплелся за моим другой на край света, то бишь, на другой край леса, где отродясь моя нога не хаживала.

      Белый девственный снег, выпавший за ночь, похрустывал под нашими лапами. Идти было легко. В смысле, мне легко – у меня ведь ласты как-никак, – те же снегоступы. Как шлось Шерлоку Заю, не спрашивал, но было заметно, что лапы у него проваливаются в снег, и ему приходится нелегко. Можно было, разумеется, пройти по тропинке, но нам не терпелось поскорее попасть на место, и мы решили срезать приличный угол напрямик через нехоженый лес. Вот и мучились теперь. Вернее, мучился Шерлок Зай, а мне приходилось