открытая дверь отцовского кабинета. Странно, обычно он его запирает… Детское любопытство заставило заглянуть меня внутрь. Кабинет представлял собой отражение своего хозяина: строгая мебель, бесчисленное множество наград на стенах, фотографии с политическими лидерами страны и подчиненными. Погоди-ка… этой фотографии я не припомню. На фотокарточке отец в военной форме образца семидесятых годов. Он тогда командовал специализированным разведывательным подразделением. На фотографии отец стоял в окружении трех неизвестных мне людей. По всей видимости, они на каком-то городском празднике. Улицы города украшены зелеными лентами, повсюду установлены торговые ярмарочные палатки… на заднем плане виднелась надпись “Espada de Mare cucumberfest”. Н-да… по-моему, я еще не до конца пришел в себя.
Мне нужен отдых.
Лаутаро Эрнандес Гарсия
Сын высокопоставленного военнослужащего Серхио Эрнандеса Гарсии.
Возраст: 29 лет.
Рост: 181 см.
Цвет волос: угольно-черный
Телосложение: атлетическое
Цвет глаз: карий
Внешность: Лицо треугольной формы, ярко выраженные скулы, тонкие губы, высокий лоб.
Навыки: управление наземной и воздушной военной техникой. Отличный боец, знаком с техниками крав-маги и джиу-джитсу. Высокий уровень владения огнестрельным оружием разных типов.
Получил военное образование в одном из университетов министерства обороны Аргентины. По окончании проходил службу в войсках специального назначения Аргентины. Многократно награжден государственными орденами за успехи и доблесть в воинской службе.
Во время военной операции получил травму головы, которая лишила его навыков коммуникации и способности передвигаться без помощи посторонних. В настоящее время живет в поместье своей семьи в пригороде Буэнос-Айреса, не может ухаживать за собой самостоятельно.
Глава 3. Уйти, чтобы вернуться
Не могу сказать, что, когда я покидал родовое поместье, меня угнетала грусть или схожее с ней чувство. В последнее время дом семьи Эрнандес служил мне больничной палатой. Я был даже рад вырваться из своей темницы. Эти несколько дней вне дома пойдут мне на пользу. В противном случае люди запомнят меня как самого отчаянного забойщика скота во всей Аргентине.
Отец сказал, что мне предстоит прибыть в Лос-Анджелес. Весь путь займет около шестнадцати часов с учетом дороги до аэропорта. Сегодня в полдень я вылечу из Буэнос-Айреса, куда меня согласился отвести давний знакомый отца, не задавая при этом лишних вопросов. Приятно осознавать, что имя старика до сих пор еще что-то значит.
От старшего Гарсия я не получил даже напутственного слова. Наш разговор больше походил на инструктаж перед военной операцией. Он объяснил мне правила «игры», в которой мне предстояло принять участие, дал пару-другую советов по тактике ведения боя на местности без предварительной разведки и велел записывать интервалы между приступами. Не то чтобы я нуждался во всем вышеперечисленном, но мне было приятно его