смотрит прямо на нее.
Она выгнула бровь.
– Как насчет того, чтобы быть джентльменом, Уолкер?
В его глазах блеснуло обещание, и она почувствовала, как стянуло ее кожу.
– С тобой это трудно, Синклер, – произнес он сдавленным голосом.
Все еще смотря ему в глаза, она потянула за ленту, на которой держалось ее платье. Это был молчаливый вызов: «Действительно ли ты такой, как ты говоришь? Или же ты тот, кем я тебя считаю?»
В ту самую секунду, как серебристая ткань соскользнула с ее груди, он перевел взгляд на дорогу. Он прочистил горло, и Грейс видела, как его пальцы сжали руль – с силой.
Она улыбнулась про себя, натянула блузку и спустила платье ниже – на талию, а затем на пол внедорожника.
Приведя одежду в порядок, она дождалась следующего светофора и перебралась с заднего сиденья вперед.
– Итак, введешь ли ты меня в курс дела? – спросила она, закалывая прядь волос, выбившуюся из прически.
– Харрисон почти не сообщил мне никаких деталей, – сказал Гэвин, когда они подъехали к съезду на шоссе. – В последнем сообщении было что-то про снайперскую атаку.
Грейс нахмурилась, увидев адрес на навигаторе.
– В китайском ресторане?
Гэвин пожал плечами.
– Странности случаются.
– Сколько пострадавших? – спросила Грейс.
– Один.
Она еще сильнее вздернула бровь. Как правило, снайперы наносят больший вред. Им нравится творить хаос, доводить людей до предела, всего несколькими пулями вызывать массовую панику.
Они ехали в тишине, текли минуты, пока наконец Гэвин не прервал молчание:
– Что думает твоя большая умная профайлерская голова? – спросил Гэвин.
Грейс посмотрела на него в упор, ей не понравился его тон.
– Что? – спросил он.
– Я понимаю, что ты пришел сюда с полицейской службы, суть которой – чутье, работа ищейки, но ты больше не детектив. Теперь ты играешь по-крупному. И самый крупный игрок в команде Пола – я. Тебе стоит помнить об этом.
Гэвин присвистнул.
– Это угроза?
– Дружеский совет, – ответила Грейс. – Пол никогда бы не нанял тебя, если бы у тебя не было нужных качеств. Но работа в команде, такой как наша, подразумевает уважение к особенностям и работе друг друга.
– То есть ты считаешь, я тебя не уважаю, – сказал Гэвин, включив поворотники и сменив полосу. Скоро должен был быть их поворот.
– Я знаю, что ты не уважаешь то, что я делаю, – сказала Грейс.
– Ты ошибаешься, – просто ответил он.
Это поразило ее. Она ожидала более сильного протеста с его стороны, чего-то вроде громкого мужского пустословия. Он же спокойно свернул с шоссе и выехал на главную улицу Колледж-парка.
Cиние и красные огни становились все ярче по мере того, как они подъезжали к полицейскому оцеплению. Гэвин мельком показал удостоверение стоящему перед ними полицейскому офицеру, тот махнул, пропуская их.
Грейс потянулась было к ручке двери, но