Уилбур Смит

Горящий берег


Скачать книгу

плакать, остановить ее было невозможно.

      – Когда свадьба? – Граф до сих пор не выпустил руку Майкла. – Назовите день.

      – В субботу, в восемь вечера.

      – Так скоро! – взвыла Анна. – Зачем такая спешка?

      Граф хлопнул себя по бедрам: его посетило вдохновение.

      – Откроем бутылку нашего лучшего шампанского и, может, еще бутылку коньяка «Наполеон»! Сантэн, малышка, где ключи?

      На этот раз она не смогла ему отказать.

* * *

      Они лежали в объятиях друг друга в своем гнезде из одеял, и Майкл, запинаясь, пытался объяснить ей смысл нового приказа по эскадрилье. Она не вполне понимала его ужасающие последствия. Поняла только, что Майклу грозит страшная опасность, и крепко прижала его к себе.

      – Но ты ведь будешь в день свадьбы? Что бы ни случилось, в день свадьбы ты придешь ко мне?

      – Да, Сантэн. Приду.

      – Поклянись, Мишель.

      – Клянусь.

      – Нет! Нет! Клянись самой страшной клятвой, какую только можешь придумать!

      – Клянусь жизнью и любовью к тебе.

      – Ах, Мишель!

      Она вздохнула и снова, наконец удовлетворенная, прижалась к жениху.

      – По утрам и вечерам я буду смотреть, как ты пролетаешь, и встречаться здесь с тобой каждую ночь.

      Они торопливо, с безумием в крови занялись любовью, как будто пытались поглотить друг друга, и эта ярость изнурила их, так что они уснули, сжимая друг друга в объятиях. Сантэн проснулась поздно. В лесу уже кричали птицы, в амбар пробивались первые лучи рассвета.

      – Мишель! Мишель! Уже почти полпятого.

      В свете фонаря она взглянула на золотые часы, приколотые к блузке.

      – О Господи! – Майкл, еще не вполне проснувшийся, начал торопливо одеваться. – Я пропущу утренний патруль!

      – Нет, если отправишься немедленно.

      – Но я не могу тебя оставить.

      – Не спорь! Иди, Мишель! Иди быстрей.

* * *

      Всю дорогу Сантэн бежала, оскальзываясь на грязной тропе, но полная решимости быть на холме, когда пролетит эскадрилья, и помахать летчикам.

      У конюшни она остановилась, отдуваясь, держась за грудь в попытках отдышаться. Шато в предрассветной темноте походил на спящего зверя, и Сантэн испытала облегчение.

      Она медленно прошла по двору, давая себе время успокоиться, и внимательно прислушалась у дверей, прежде чем зайти в кухню. Стащив грязную обувь, сунула ее под печь, на место для просушки, и поднялась по лестнице, стараясь держаться поближе к стене, чтобы под босой ногой не скрипнула половица.

      Ее вновь обдало волной облегчения – Сантэн раскрыла дверь своей комнатки, вошла и неслышно закрыла ее за собой. Обернулась к постели и удивленно застыла: вспыхнула спичка, занялся фитиль, и комнату озарил желтый свет.

      На ее кровати, накинув на плечи шаль, сидела Анна, которая зажгла фонарь. Ее красное лицо под кружевным ночным чепцом было неподвижно и грозно.

      – Анна, – прошептала Сантэн. – Я все могу объяснить. Ты не сказала папе?

      Тут скрипнул стул у окна, и Сантэн, повернувшись, увидела, что там сидит отец и