Артур Аскеров

NEW-AGE – Эпоха тотального террора


Скачать книгу

его торчало большое пузо, а лицо его уже с большие щеками стало шириной чуть ли не с плечи.

      – Так вы берите пару бутылок и идите к нам, – сказал Томас, шевеля своими толстыми губищами, – Роузи и я всегда рады гостям… Посидим, да позавтракаем вместе, пообщаемся, а заодно увидите моего сынишку Томасика – младшего. Он невероятно подрос в последнее время.

      После этих слов, произнёсенных с очень позитивной интонацией, на лице Гедеона появилась доброжелательная улыбка, а прежняя злость сменилась на радость. Даже презрительное отношение Гедеона к физическим недостаткам соседа вдруг куда-то исчезло.

      – Хорошо, сейчас я подойду. Минуток через пять, – подмигнув своими вострыми глазами, сказал Гедеон.

      Томас тут же ушёл, долго не поворачиваясь спиной и как бы пятясь назад, а Гедеона посетила мысль, что не так уж плох его сосед.

      – И как можно было назвать сына своим именём? – проговорил Гедеон, когда Томас уже убрался из виду,– совсем нет никакой фантазии у человека.

      По прошествии пяти минут Гедеон уже садился за большой стеклянный столик овальной формы, расположенный в уютной и весьма просторной кухне семьи Томаса. Гедеону, как гостю, было позволено сесть за очень приятный диванчик, прямо напротив большого экрана; правда экран Томас предпочел не включать, возжелав больше пообщаться с соседом, чем наполнить тишину монотонными речами телевизора.

      Пока все располагались вокруг овального столика, возле плиты возилась Роузи – миниатюрная жена Томаса очень приятной внешности. Это была худенькая блондинка с тонкими чертами лица. Она аккуратно кипятила воду и готовила завтрак. Потом прибежал Томас- младшенький, четырехлетний мальчишка со светлыми солнечными волосиками и ангельским, весьма умным лицом. На Томаса старшего он был похож только формой некоторых частей лица, но вот глаза говорили о совершенно другом менталитете этого мальчугана.

      Роузи начала подавать кофе с риторического вопроса, обращенного непонятно кому:

      – И как они могли допустить такую аварию?

      – Аварию значит? – с удивлением сказал Гедеон, взяв на себя бремя ответа, – а я то слышал, что никакой аварии не было. Просто запасы пресной воды заканчиваются, поэтому такие вот меры.

      Роузи искренне захохотала и произнесла:

      – И как вы могли в такую чепуху поверить? Это же очередные бредни всяких там конспирологов и сторонников теорий заговоров.

      – Ну, я слышал это от одного хорошего знакомого, он явно не является сторонником конспирологии, – немного обидевшись на такое возражение, сказал Гедеон.

      – Да не может этого быть! – воскликнула Роузи.– Такие слухи очерняют правительство, а значит это вздор и ничего общего с действительностью не имеет. Мои родители ещё прекрасно помнят, как все протестовали против чипизации. Говорили мол: «Будем все под колпаком, под контролем», раздували всякие необъяснимые слухи…А что теперь? Никаких ненужных бумажек: ни паспорта, ни денег, ни другой ненужной ерунды. Весь этот