По следам Уильяма Шекспира. Четыре пьесы для современного музыкально-драматического театра и кино
астрономии начало!
Баттиста
Как хорошо! Приступим тот же час…
Чтоб дочка не скучала!
Медея
У вас, я вижу, книги!
Стихам иль прозе будете учить?
Люченцио
Стихи вначале повторить!
А после к прозе перейдём…
Баттиста
Мы вас деньгами не обидим…
Дадим вперёд за месяц!
(Достаёт кошелёк с деньгами.)
Медея (забирает у него кошелёк)
Дадим, как только первый результат увидим!
Что дочь наша довольна, весела и делом занята…
Луиджио
Займусь сейчас же этим, сеньор! Мадам!
Одна нога на месте здесь – другая уже там!
Луиджио убегает, со двора слышны голоса, раздаётся стук в дверь.
Баттиста
Что там за суета?
Входит Кетруччо, следом идёт переодетый Раймондо.
Кетруччо
Мне кажется, что вы – сеньор Баттиста!
Уверен даже!
Хоть вас ни разу раньше не видал…
Не сомневаюсь – угадал!
О вас я много слышал от отца…
Баттиста
Кто вы, сеньор? И кто отец ваш, который меня знал?
Кетруччо
Зовут меня Кетруччо.
Я сын Антонио Вивальди из Вероны…
Баттиста
Вы сын Антонио? Приятно слышать!
Моя супруга, кстати (показывает на Медею) – познакомьтесь…
Медея
Бон джорно, я – Медея.
Кетруччо (кланяется)
Очень рад! Кетруччо.
Баттиста
Я хорошо знал вашего отца!
И дело с ним имел…
Меня он старше лет на десять!
Медея
Ужель дожить до лет таких сумел?
Кетруччо
Нет… К сожалению, не смог…
Но передать успел дела мне, сыну своему!
Баттиста
Что ж, память светлая ему…
А вы ко мне по делу, или просто?
Кетруччо
По делу важному, скорее – по любви!
Пришёл поговорить о ней,
Что может быть любви важней!..
Услышал я, что в доме вашем есть…
Цветок невинный!
Прекрасная сеньора Катарина…
Что сколько ни ищи, в Ломбардии во всей!
Девицы не найти красивее, милее и умней…
Прошу меня принять и познакомить с ней.
Я мужем стать её хочу и свататься пришёл.
И если вы, сеньор, приданое хорошее дадите…
Не будете скупиться!
Я тотчас же готов жениться…
Гаспаро
Он Катарину в жёны забирает?!
Вот так удача, сеньор Баттиста!
На Бьянке тотчас я готов жениться…
Луиджио (в сторону)
Каков пройдоха! Старый прощелыга…
Баттиста
Был уговор такой, я помню…
Медея
Да погодите торопиться, сеньор Гаспаро!
На Бьянку много претендентов…
Её не отдадим задаром!
А вы, сеньор Кетруччо,