Артур Хэйл

Перворожденный


Скачать книгу

охотник стоял неподвижно, ожидая, пока утихнет гнев. Успокоившись, он попробовал восстановить хронологию событий, чтобы понять, почему все это произошло. Он ответил на возникшие в уме вопросы за исключением одного: девушка, которая внезапно возникла и так же внезапно исчезла. И ровно с ее появлением прибежали стражники. Может, ей была отведена какая-то особая роль в происшедшем?

      «Интересно, она причастна к этому или случайно здесь оказалась?»

      Глава IX. Жестокая правда

      Гудвин напряг восприятия, пытаясь расслышать, нет ли поблизости этой таинственной девушки. Он осторожно, почти бесшумно ступал по улице, проходя между домами. Наконец почувствовал беспокойное дыхание.

      Девушка не слышала, как Гудвин подкрадывался к ней. А подошел он сзади.

      – Ты цела?

      Она вскрикнула, обернулась. Первое, что пришло ей в голову, – бежать, но она быстро сообразила, что это не лучшее решение.

      – Д-да, ц-цела, – заикаясь, проговорила она.

      – Тебе стало страшно от того, что ты увидела там?

      – У нас, в Аттриафиде, еще и не такое случается. А что они от тебя хотели? – Она спросила об этом как-то виновато, во всяком случае, Гудвину так показалось.

      – Если честно, я и сам не понял. Они не стали выслушивать меня, поэтому и я обошелся без разговоров. Ну, а ты? Как оказалась здесь?

      – Где «здесь»? – в недоумении спросила она.

      – На этой улице, – невозмутимо ответил Гудвин.

      Она немного растерялась, а потом сказала:

      – Ты бы лучше до дома меня проводил, а то вон что творится. Рубят, убивают всех подряд.

      – Конечно, я провожу тебя.

      Они пришли в тот район, где в основном стояли хибары и лачуги.

      – Ты живешь здесь?

      – Согласна, место скверное, но бывает и хуже, поверь. А как тебя зовут?

      – Гудвин из Флюввица, я путешествую.

      – Ясно, а меня зовут Генна.

      – Что ж, Генна, вот ты и в безопасности.

      – Тебе есть, где ночевать?

      – Мне это не нужно.

      – А-а! Уже уезжаешь. Оно и правильно, Аттриафид – не место для одинокого путника.

      Гудвин резко отвернулся в сторону, как будто в голове у него кольнуло.

      – Однажды я уже слышал такие слова, – сказал он.

      – Ясное дело, что слышал. Ни для кого не секрет, что Аттриафид презирают во всем мире. А ты из Флюввица, говоришь? Ха, конечно, это в Варишехе – благородной, культурной и цивилизованной стране. Какого еще мнения там могут быть о нашей дыре!

      Пока Генна говорила, он уже отстранился от своих мыслей, хотя ему вспомнились слова, сказанные вовсе не об Аттриафиде.

      – Ну ладно, счастливой дороги, Гудвин!

      – Я еще не отправляюсь в путь.

      – Ты же сказал, что даже на ночь не останешься здесь.

      – Говоря, что не буду ночевать, я имел в виду сон.

      – То есть ты не будешь спать?

      – Не буду.