возрасте и студенческие годы он был не прочь подержать в руках ракетку. Теперь же он не занимался каким-то конкретным видом спорта и ограничивался плановым походом в спортзал раз или два в неделю. Для поддержания взрослого человека в хорошей форме при правильном подборе интенсивности тренировки этого было достаточно.
В свободное время Гарри любил посмотреть повторы запомнившихся матчей. Иногда он попадал на прямые трансляции, но, учитывая его неспособность следить за турнирными таблицами и выбирать среди спортсменов тех, за кого ему захотелось бы поболеть по-настоящему, трансляции сильных привязанностей не вызывали.
Вот и сейчас Гарри смотрел на происходящее на корте без интереса. Он не следил за счетом и даже не мог сказать, кто с кем соперничает. Замечал лишь то, что некоторые удары очень эффектны и эффективны. Причем замечал это скорее потому, что зрители, присутствовавшие на матче, принимались громко кричать и аплодировать, а комментаторы переходили на более быструю и эмоциональную речь.
А что Гарри? А Гарри помнил, что книга все еще лежала в кейсе, и чувствовал почти физическую необходимость достать ее и прочесть до самого конца.
Подобное неожиданное желание читать он сам себе объяснял с трудом. Любопытство? Тяга к новым знаниям и новому опыту? Или просто то самое очарование книг, которое в стародавние времена работало на большей части человечества? Гарри склонялся к первым двум вариантам, поскольку стиль изложения находил не самым удачным, а потому не особенно притягательным.
Когда в спальне стало тихо, Гарри выждал несколько минут, бесшумно встал, подошел к двери и прислушался. Мона засыпала быстро, и Гарри не сомневался, что она уже погрузилась в свои сладкие сновидения.
Гарри на цыпочках прошел в коридор. Свой кейс он оставил там на пуфике. Еще раз посмотрев в сторону спальни, он достал книгу и уставился на нее. Она ничуть не изменилась, разве что стала еще на несколько часов старше. Гарри провел пальцами по корешку и открыл книгу посередине. Открыл и сразу же закрыл.
– Нет, – прошептал он и помотал головой. Как все-таки нелепо, подумал он, выглядит со стороны человек, неспособный справиться с такой мелочью, как простые, украшенные одними только буквами листы бумаги.
Гарри простоял в нерешительности около минуты и, не найдя в себе силы положить книгу обратно в кейс, прошел с ней в гостиную к дивану. По пути он пообещал себе, что прочтет несколько страниц, просто чтобы убедиться, что зря взялся за это дело и переживал. А потом он, Гарри, все-таки вернет книгу в кейс и забудет о ней.
В гостиной на диване Гарри устроился поудобнее и быстро отыскал в книге то место, на котором остановился в офисе. А дальше все случилось само собой. Напряженным взглядом Гарри скользил по строчкам, то и дело останавливаясь и перечитывая некоторые из них. Зачем эта женщина так поступает? Это нелогично. А почему она сказала это? Странная женщина…
Когда