Фрэнк Герберт

Дюна


Скачать книгу

обсудить. Ты и сам знаешь, сколько усилий мы оба с тобой прилагаем, чтобы избежать проникновения предателей в войска… Но у меня два новых сообщения.

      Хават обернулся и поглядел на него. Лето повторил все, что слышал от Пола.

      Но старый ментат не углубился, как следовало ожидать, в расчеты, а только еще более разволновался.

      Лето внимательно глядел на него и наконец сказал:

      – Ты о чем-то умалчиваешь, старина. Я заметил это уже на заседании штаба – ты волновался. Так что же ты не решился выложить перед всем штабом?

      Запятнанные сафо губы Хавата сжались в узкую прямую линию, лишь крошечные морщинки разбегались от них. Почти не шевеля этими губами, он произнес:

      – Милорд, я не знаю даже, как и приступить…

      – Сафир, мы с тобой получили не по одному шраму друг за друга, – проговорил герцог. – Сам знаешь, что ты можешь говорить мне все.

      Хават, не открывая рта, подумал: «Потому-то я и люблю его. Он – человек чести и заслуживает полной преданности, в том числе и моей. Почему именно мне приходится делать ему больно?»

      – Ну? – требовательно произнес Лето. Хават пожал плечами:

      – К нам попал клочок записки. Мы отобрали его у курьера барона. Записка предназначалась для агента по имени Парди. У нас есть все основания считать, что Парди возглавлял здесь подполье, оставленное Харконненами. А содержание записки… может иметь или громадные последствия, или никаких… Как сложится…

      – И что же было в столь важном послании?

      – Это просто обрывок записки, милорд. Часть микрофибра с обычной разрушающей капсулой. Мы успели остановить действие кислоты, когда часть записки еще осталась целой. Но текст ее весьма располагает к размышлениям.

      – Да?

      Хават тронул губу:

      – Она гласит: «…ее никогда не заподозрит, а когда удар нанесет ему любимая рука, одного сознания этого будет достаточно для его гибели». Записка была запечатана подлинной печатью барона, я установил это.

      – Предмет твоих подозрений очевиден, – проговорил герцог вдруг ставшим ледяным голосом.

      – Я бы скорее дал отрубить себе руки, чем согласился бы причинить боль другим, – сказал Хават, – что если…

      – Леди Джессика, – сказал Лето, чувствуя, как гнев душит его. – А из этого Парди извлечь какие-нибудь факты вы не смогли?

      – К сожалению, когда мы перехватили курьера, Парди уже не было в живых, а курьер, естественно, даже понятия не имел о том, что в письме.

      – Конечно.

      Лето покачал головой: «Что за скверная история! Она не предательница. Нет! Этого не может быть… Я знаю свою женщину».

      – Милорд, если…

      – Нет! – отрубил герцог. – Ты ошибаешься, и…

      – Но мы не можем так просто пренебречь этой запиской, милорд…

      – Мы вместе уже шестнадцать лет! И за это время у нее было столько возможностей для… Кстати, ты сам тогда проверял и ее, и школу.

      Хават с горечью проговорил:

      – Теперь известно, что мои глаза не все видят.

      – Говорю тебе, это невозможно.