Майк У. Крэйвен

Шоу марионеток


Скачать книгу

А то я и не подозревал, что так непопулярен.

      – О, да. Я слышала, как заместитель директора следственного управления Джастин Хэнсон и детектив-инспектор Стефани Флинн о вас говорили.

      – Хэнсон винит меня в том, что не получил повышения, – сказал По.

      – Почему же, По?

      – Многие не хотели, чтобы я расследовал дело Пейтона Уильямса, Тилли. Он был помощником члена парламента, и замглавы следствия Джастин Хэнсон, как и многие другие высокие чины, боялся вызвать скандал. Если бы они послушались меня с самого начала, Пейтон Уильямс был бы жив.

      – О, – сказала она. – Мне не особенно нравится заместитель директора Джастин Хэнсон. Я думаю, он гнусный.

      – Ты совершенно права, – сказал По. – Но вообще-то, сегодня утром ты их слышать не могла. Даже я не слышал, о чем они говорили, а я был ближе к кабинету инспектора Флинн, чем ты.

      – Не этим утром, – уточнила она. – Я была в конференц-зале Б с заместителем главы Джастином Хэнсоном, инспектором Стефани Флинн и директором Эдвардом Ван Зилом, когда показывала им данные МСКТ. Думаю, спустя какое-то время они просто забыли, что я еще там.

      По промолчал. Он бросил взгляд в зеркало заднего вида. Флинн уже проснулась. Глаза у нее были красноватые и заспанные. Еще никому не удавалось выспаться в машине так же хорошо, как в постели.

      Брэдшоу развернулась на сиденье и спросила:

      – Вам ведь не нравится По, да, инспектор Стефани Флинн?

      – О чем ты, Тилли? – воскликнула Флинн. Однако она выглядела встревоженной. – Конечно, мне нравится сержант По.

      – О, – протянула Брэдшоу. – Я думала, когда директор Эдвард Ван Зил сказал, что Отделу анализа тяжких преступлений нужен По, потому что у него «энциклопедическое понимание серийных убийц», а вы ответили: «но микроскопическое понимание, как не быть придурком, сэр», – это ведь потому, что он вам не нравится?

      По так громко расхохотался, что горячий кофе брызнул у него из ноздрей.

      – Тилли! – сконфуженно простонала Флинн.

      – Что?

      – Никогда не пересказывай другим личные разговоры.

      – О.

      – Нехорошо так говорить. Ни о ком из нас, – пояснила Флинн.

      Нижняя губа Брэдшоу задрожала, и По решил вмешаться.

      – Не беспокойся об этом, Тилли. Нравиться всем вокруг не так важно, как все думают.

      Она улыбнулась.

      – Ну и хорошо, я ведь тоже никому не нравлюсь.

      По обернулся, чтобы проверить, шутит ли она. Нет, она говорила всерьез.

      Брэдшоу отвернулась к окну. Разговор был окончен.

      По взглянул на Флинн в зеркало. Ее лицо покраснело от смущения. Он подмигнул ей, показывая, что не в обиде. Ему начинала нравиться Матильда Брэдшоу.

      Остаток пути прошел без приключений, и они прибыли в отель «Шап-Уэллс» сразу после семи вечера.

      Флинн и Брэдшоу регистрировались, пока По забирал свою почту. Хоть это и не был его официальный адрес, было нечестным ждать от почтальона, что тот побредет пешком через каменистые холмы