лап. Алоли пересекла комнату и распахнула тяжелые деревянные двери.
– А тут – покои госпожи Мерит, – сообщила она.
Стены соседней комнаты были выкрашены в яркие цвета, а на низеньком кедровом столике было сложено постельное белье. Мерит одобрительно проворчала:
– Очень хорошо. А теперь мне надо идти, чтобы отдать распоряжения слугам относительно наших вещей.
Когда она ушла, я повернулась к Алоли:
– А что буду делать я?
На лице рыжеволосой жрицы отразилось удивление.
– Разве верховная жрица ничего вам не говорила? Она сказала, что привезла вас сюда на учебу.
– И что я буду изучать?
– Храмовые ритуалы, игру на арфе… – Алоли пожала плечами. – Быть может, она надеется, что вы станете следующей верховной жрицей Хатхор. – На другом конце храма затрубил горн, и Алоли быстро завязала свои кудри в узел. – Увидимся сегодня вечером в Большом зале. – У двери жрица приостановилась. – Я счастлива видеть вас здесь, принцесса. Я много слышала о вас.
Но прежде чем я успела поинтересоваться, что же именно она слышала, Алоли скрылась в коридоре. Я пересекла комнату и остановилась у окна Мерит, глядя на рощи. Сейчас на западном берегу Нила Рамзес наверняка сидит за обеденной трапезой вместе с Исет и Ашей. С наступлением вечера в Большом зале начнутся танцы, и среди присутствующих пойдут гулять сплетни о том, что я предпочла стать жрицей Хатхор. Я мельком подумала, а примет ли Хенуттави ложь сестры за чистую монету.
– Красиво, не правда ли?
Усрет подошла неслышно, и я едва не подпрыгнула от неожиданности.
– Да, очень, – согласилась я.
– Скажи мне вот что, Нефертари: когда ты смотришь на эти рощицы, что ты видишь?
Я заколебалась. Солнце стояло прямо над рекой, и птицы порхали меж высоких стеблей папируса, весело перекликаясь друг с другом, пока мужчины в схенти трудились на полях.
– Я вижу маленький глиняный макет, – сказала я. – Как те, что стоят в усыпальницах, вот только здесь люди движутся.
Усрет выразительно приподняла брови:
– Оказывается, у тебя богатое воображение.
Я покраснела и вновь устремила взгляд наружу, чтобы понять, не упустила ли я что-нибудь.
– А как насчет вон тех платановых рощиц? – спросила жрица. – На что похожи они, по-твоему?
– Они тоже очень красивы, – осторожно ответила я.
– По-твоему, они всегда были такими красивыми?
– Нет, саженцами они выглядели совсем по-другому, – догадалась я. – Тогда их ветви еще не соприкасались, образуя туннель, который виден сейчас.
Очевидно, мой ответ удовлетворил Усрет.
– Ты права. Понадобилось много лет, чтобы они выросли и переплелись таким образом. Когда их только высадили здесь, мне было столько же лет, сколько тебе сейчас. Помню, как я навещала верховную жрицу Хатхор и как ее сад показался мне просто ужасным по сравнению с теми, которые росли у нас в Малкате. Тогда я еще