ему от нас надо? – удивленно спросила кухарка.
– Я догадываюсь, – сказала Бабетта и направилась к выходу.
– Я тоже, – согласился Роберт. – Он хочет лишить нас выходных.
– Я уже слышала. Он говорил это своей дочери, – объяснила Бабетта. – Чтобы не оставлять мальчиков без присмотра.
– Он сам не может справиться со своими сыновьями, – возмутился Роберт.
– Роберт! – предостерегла его кухарка. – Не критикуй хозяев!
Роберт подошел к большой чугунной плите и дернул Бабетту за ленточку фартука.
– Что у вас здесь есть вкусного?
Бабетта оттолкнула его.
– Оставь меня в покое, иначе ничего не получишь!
Роберт засмеялся:
– Я уже унюхал. Вкусно.
Он нежно посмотрел в напряженное лицо Бабетты. Она только искоса окинула его тревожным взглядом.
– Ты же не дашь мне умереть с голоду, Бабетта, – он попытался пошутить. – Иначе у тебя не будет защитника!
Она выпрямилась и посмотрела на него. Ее светло-зеленые глаза заблестели.
– Единственное, что мне не нужно, – это такой защитник, как ты! Ты постоянно за мной шатаешься! – она говорила все громче и пронзительнее. – Ты мне не нужен. Я тебя терпеть не могу. Оставь меня в покое!
Роберт вздрогнул.
Герти громко кашлянула.
– Ну, я не считаю, что Роберт шатается за тобой, – сказала она, поставив корзинку с хлебом на длинный деревянный стол, за которым прислуга собиралась на короткий ужин. – Он просто переживает. Как и я.
Она говорила спокойно, но Бабетта бросила поварешку в чечевицу и вышла из помещения, не сказав ни слова.
Роберт стоял как вкопанный, кухарка вздохнула.
– Я и правда не знаю, к чему приведет вся эта история с Бабеттой.
– В любом случае ни к чему хорошему, – заметил Роберт разочарованно. К его беспокойству добавилась ярость. – Но если нам сейчас запретят выходить из дома, то она, возможно, немного успокоится.
– Что ты имеешь в виду?.. – спросила Герти, но в этот момент в кухне появился Тео со своим «Пахнет вкусно!» в сопровождении Доры.
– Я как раз забрал молодую хозяйку из Штутгарта. Она явно весело провела время! – рассказал он.
– Значит, у нее был хороший день, – проворчала Герти и достала поварешку из чечевицы.
– От нее необычно пахло, – сказал Тео. – Стойлом, что ли…
– Да перестань, это точно не от мадам, а от твоих кляч, – быстро возразила Дора и села за стол. Она знала, что Юдит была в зоопарке, и хотела ее защитить.
– Давайте присаживайтесь, еда готова! – велела кухарка, взяла айнтопф с плиты и принесла на стол.
Тео пожал плечами и сел за стол.
В этот момент пришла экономка.
Она посмотрела на присутствующих.
– Где же опять Бабетта?
На какое-то время все растерянно замолчали, затем Роберт сказал:
– Она плохо себя чувствовала. Наверное, пошла в свою комнату.
Взгляд Маргарет стал очень строгим.
– Это не должно