к группе университетских ученых, которые заканчивали последние приготовления чуть поодаль.
Лис, который давно потерял интерес к взрослому разговору, уже перездоровался со всеми членами экспедиции, угостил пони специально прихваченным из дома оладушком и теперь активно карабкался на борт повозки с целью удостовериться, что коробка с его походными вещами не забыта и надежно закреплена среди всех ящиков и корзин.
В конце-концов Лиса усадили рядом с его драгоценной коробкой, на стопке сложенных походных одеял. Последние приготовления были завершены, пони запряжен в повозку и маленькая процессия ученых двинулась в путь.
Туман наконец рассеялся, из-за крыш домов показалось бледное зимнее солнце. Повозка, дребезжа, катилась по булыжной мостовой, члены экспедиции оживленно болтали и подшучивали друг над другом, толстый пони по имени Губошлеп весело помахивал хвостом, а вокруг по улицам спешили по своим делам жители города. Лис понемногу пригрелся в своем гнезде из одеял и начал клевать носом – сказывался ранний подъем.
– До чего же у вас тут славно! – раздался голос прямо над лисовым ухом.
Лис вздрогнул и открыл глаза. Совсем рядом с повозкой бодро вышагивал юноша в оранжевой куртке, назвавшийся Лером, и оживленно крутил головой, разглядывая окрестности.
– А у вас не так? – спросил Лис, внезапно заинтересовавшись. О Таранте, большом промышленном городе на другой стороне горной гряды он много слышал от отца и деда.
– О, у нас все совсем по-другому, – заверил его Лер. – Ни моря, ни гор, только холмы и шахты, знаешь ли. А еще склады, торговые дома, банки… Да, а строят у нас из красного кирпича, а не из серого камня, как у вас, и улицы шире, и людей куда больше.
– А университет у вас каков? – продолжал расспрашивать Лис.
– Университет? – переспросил Лер. На его лице появилось чуть смущенное выражение, которое тут же сменилось беспечностью. – А, скукота одна.
Лис с изумлением уставился на него.
– Как это – скукота? Разве есть что-нибудь интереснее науки?
– Скажешь тоже – наука! Да на свете есть уйма вещей куда как интереснее, – лицо Лера снова оживилось. – Например, эта экспедиция! А вдруг и впрямь в той пещере скрывается дракон? Вот было бы славно его отыскать!
– В пещере скрываются, предположительно, залежи полезных ископаемых, – сказал Лис, с некоторой жалостью взглянув на собеседника. Надо же, такой взрослый – и такой глупый! – И мы идем искать именно их, а вовсе никакого не дракона. Который, к тому же, сказка.
– Может, и сказка, а может, и нет, – Лер, казалось, ни капли не смутился. – В любом случае нас ждет нечто потрясающее, вот увидишь! Уж поинтереснее пыльных аудиторий и занудных лекций.
Лис хмыкнул, но ничего не ответил.
Вскоре процессия оставила позади узкие извилистые улочки и вышла к морю. Холодное, обманчиво-сонное, оно завораживало своей неумолимой мощью. Сырой пронизывающий ветер набросился на путешественников, обдав