Джо Беверли

Джентльмен-авантюрист


Скачать книгу

Вот он, узкий переулок, в котором живет Гера. Или жила. Если у нее все сложилось хорошо, то она теперь в Дарлингтоне, у своего брата.

      Как давно это было? Шесть недель тому назад… Нет, больше…

      – Кейт! – окликнул Перри.

      – Закажи еду. Мне тут надо уладить одно дело.

      Ему нужно знать. Он перешел дорогу, уворачиваясь от проезжавших карет. Теперь у него есть деньги. Кроме графского состояния, у него при себе почти двадцать гиней. Если Гера все еще здесь и по-прежнему в затруднительном положении, возможно, она примет какую-то сумму.

      Днем узкий переулок выглядел и лучше, и хуже. Картину оживляли дети, игравшие под присмотром матерей, которые что-то делали или сплетничали у открытых дверей, зато дневной свет подчеркивал убогость жилищ.

      Который дом ее? Кейт помнил смутно. К тому же он привлек к себе внимание. Разговоры смолкли, все глаза настороженно смотрели на него.

      Ее дом по правой стороне. Кейт нашел нужную дверь и постучал.

      – Там никого нет, сэр.

      Он повернулся к худенькой молодой женщине, выглянувшей из соседнего дома.

      – Она уехала, мэм?

      Соседка явно заинтересовалась, но не спешила откровенничать. Кейт понимал причину. Появление здесь джентльмена, наводящего справки, особенно об одиноко живущей женщине, не сулит ничего хорошего. Он жалел, что не знает имени Геры.

      – Мы можем поговорить приватно, мэм?

      Она округлила глаза, потом улыбнулась:

      – Входите. Но я оставлю дверь открытой, и люди услышат, если возникнут недоразумения.

      – Ваше предупреждение понятно. Я не собираюсь причинять вам вреда.

      Дверь вела прямо в комнату, как и в доме Геры, и кухня была расположена точно так же, но во всем остальном этот дом выглядел лучше.

      Комната была обставлена просто, но удобно. Даже пол прикрывал ковер, сделанный из лоскутков, но все лучше, чем ничего. В комнате было прибрано, на подоконнике маленького окна даже стояли цветы в горшках. В кухне что-то готовилось, оттуда доносились вкусные запахи.

      Дом Геры наводил уныние, а у живущих здесь людей была надежда. Кейт давно понял, что бедняки могут быть так же умны и сообразительны, как и богатые. Молодая хозяйка этого дома явно неглупа.

      – Моя фамилия Бергойн, мэм, я хочу узнать новости о леди, которая живет рядом с вами.

      Кейт надеялся, что молодая женщина назовет имя соседки, но та скрестила руки на груди и спросила:

      – Почему?

      – Когда я в последний раз видел ее, она была в довольно трудной ситуации.

      – Вы ее друг, сэр?

      – В известной мере.

      – Кажется, у нее не было никаких друзей, сэр.

      Это могло показаться слабым упреком в небрежении, но он обратил внимание на прошедшее время.

      – С ней что-нибудь случилось?

      – Всегда что-нибудь случается, разве не так, сэр? Да, она уехала. К своему брату в Дарлингтон.

      – А-а, тогда все в порядке.

      Кейт почувствовал укол разочарования. Гера отправила письмо, ее брат раскаялся и загладил