Майкл Крайтон

Затерянный мир


Скачать книгу

Вас.

      Подпись: Дина Скрамбис, архивариус.

      – Точно перевести не могу, – сказал Торн, – но, кажется, это «Некоторые исследования по геологии Центральной Америки». Двадцатые годы. М-да, не слишком свежие новости.

      – Но почему он заказал эту книгу? – спросила девочка.

      Торн не ответил. И двинулся в спальню.

      Кровать была аккуратно застелена черным покрывалом. Торн распахнул дверцы платяного шкафа. Внутри лежали стопки одежды и белья – все глаженое, аккуратно разложенное и в основном в целлофановых пакетах. Он открыл верхнее отделение шкафа. Там на маленьких плечиках висели носки, четко чередующиеся по цвету.

      – Но как же можно так жить! – не выдержала Келли.

      – Очень просто, – ответил Торн. – Достаточно иметь слуг.

      Он быстро открыл остальные отделения, одно за другим.

      Келли подошла к тумбочке у кровати. На ней лежали несколько книг. Верхняя была маленькой, пожелтевшей от времени. Из Германии, поскольку название гласило: «Die fünf Todesarten». Девочка пролистала книгу, разглядывая рисунки, изображавшие ацтеков в красочных нарядах. «Похоже на детские иллюстрированные книжки», – подумала она.

      Ниже находились книги и журналы в темно-красных переплетах института Санта-Фе – «Генетические алгоритмы и эвристика», «Геология Центральной Америки», «Мозаичные механизмы условного измерения». И отчет компании «ИнГен» за 1989 год. А рядом с телефоном Келли заприметила листок, на котором было что-то второпях написано. Она узнала четкий почерк Левайна.

      Там стояло:

      Зона «Б»

      Vulkanische

      Такано?

      Нублар?

      1 из 5 Смертей?

      в горах? Нет!!!

      может Гутиерес

      осторожно

      Последнее слово было подчеркнуто.

      – А что такое зона «Б»? – спросила Келли. – Он пишет про нее.

      Торн подошел и взглянул на листок.

      – Vulkanische, – пробормотал он. – Это значит «вулканический». А Такано и Нублар… Похоже на названия каких-то мест. Можно проверить по атласу…

      – А что это за пять смертей? – спросила Келли.

      – Черт его знает.

      Они озадаченно глядели на листок бумаги, когда в спальню вошел Арби и спросил:

      – Что такое зона «Б»?

      – А что? – обернулся к нему Торн.

      – Лучше посмотрите на его кабинет, – ответил Арби.

      Левайн превратил в кабинет вторую спальню. Как и остальные комнаты, он сиял первозданной чистотой. На письменном столе, рядом с компьютером под пластиковым чехлом, были аккуратно сложены бумаги. Но половину стены занимала пробковая доска, на которой Левайн вывешивал карты, счета, вырезки из газет и снимки со спутников. Сверху был прицеплен лист с надписью: «Зона «Б»?» Рядом находился невнятный, тусклый снимок очкастого китайца в белом лабораторном халате. Он был снят на фоне джунглей, а сбоку виднелся деревянный знак: Зона «Б». Халат китайца был распахнут, и на открывшейся футболке были заметны какие-то буквы.

      Тут же висело следующее фото – увеличенное изображение этой самой футболки.