Майкл Крайтон

Затерянный мир


Скачать книгу

примерно двадцать островов, если не больше.

      У нижней кромки доски висел листок из блокнота.

      Зона «Б» @#$#Всем отделениям () ****

      помнить о%$#@#!пресса избежа*****

      Мистер Хаммонд напоминает всем **** после

      ^*&^продажи*%**Долгосрочный план продажи*&^&^%

      Продажа заказанных образцов не должна выходить

      стать известной. Мистер Хаммонд сообщает всем

      отделениям, что сведения о продукции никогда не должны попасть в прессу или переписку.

      Продукция/производственное оборудование не должно#@#$#

      упоминания о продукции острова в

      Остров С. содержит только

      строгие предпи%$ указания

      – Это зацепка, – сказал инженер. – Но что отсюда можно вытянуть?

      Подошел Арби и принялся изучать написанное.

      – Здесь куча пропущенных букв и символов, – продолжил Торн. – Ты можешь что-нибудь сделать?

      – Да, – кивнул Арби.

      Он хрустнул пальцами и прямиком направился к столу Левайна. Снял пластиковый чехол с компьютера и сказал:

      – Думаю, что могу.

      Торн ожидал, что это будет машина последнего поколения, но компьютер оказался старым и довольно потрепанным. На боку стояла надпись: «Ассоциация дизайна, Инк.». А под кнопкой питания сияла маленькая металлическая табличка: «Собственность Интернациональной генетической технологии, Инк., Пало-Альто, Центр. Америка».

      – Это что? – удивился Торн. – У Левайна компьютер «ИнГена»?

      – Ага, – сказал Арби. – На прошлой неделе он посылал нас его купить. Они распродавали все оборудование.

      – Он послал вас? – не поверил Торн.

      – Да. Меня и Келли. Сам идти не хотел – боялся, что его выследят.

      – Но это профилированная машина, на ней работают только архитекторы, дизайнеры и инженеры. И ей уже лет пять. Для чего она сдалась Левайну?

      – Он нам не сказал, – ответил Арби, включая питание. – Но я и так знаю.

      – Ну?

      – Эта бумага, – кивнул Арби на блокнотный лист. – Знаете, почему запись так выглядит? Это восстановленный компьютерный файл. Левайн восстанавливал стертые файлы «ИнГена» из памяти этой машины.

      Как объяснил Арби, все машины компании, выставленные на продажу, сперва прошли полное форматирование дисков, чтобы стереть всю имеющуюся информацию. За исключением этих профилированных компьютеров. Производители начинили их своеобразным программным обеспечением, закрепленным за каждой отдельной машиной. Да еще ввели специальные коды. Переформатировать их было невозможно – для этого понадобилось бы менять все программное обеспечение, а это заняло бы не один час.

      – Значит, их не форматировали, – заключил Торн.

      – Именно, – подтвердил Арби. – Они просто стерли все директории и продали машины.

      – А значит, все файлы остались на диске.

      – Да.

      Монитор засветился. На экран выплыла строка:

      Восстановленные файлы: 2387

      – Ого! – выдохнул Арби.

      Он