account
kō´zan n 鉱山 a mine
kō´zan n 高山 high mountain
ko-zara n 小皿 saucer
kōzen (no/to) adj, adv 公然(の/と) open(ly), public(ly)
ko-zeni n 小銭 small change, coins
kozō´ n 小僧 young monk
kōzō n 構造 structure, makeup, organization
kōzu n 構図 (picture) composition
kózuchi n 小槌 a small hammer: uchide-no-kozuchi 打ち出の小槌 lucky mallet, magical mallet
kozue n 梢 treetop,
kōzui n 洪水 flood: ~ ga okorimásu 洪水が起こります floods
kózukai n 小使い janitor, custodian; attendant; servant
kózukai n 小遣い (o-kózukai お小遣い) pin money, pocket money
kózu (ni) adv 来ず(に) = konái de 来ないで (not coming)
kozútsumi n 小包 package, parcel
kú n 九 nine (= kyū 九)
kú n 句 phrase
kú n 区, …´-ku …区 1. a ward (in a city) (→ ku-yákusho 区役所): Tōkyō nijūsan-ku 東京23 区 twenty-three wards of Tokyo, the special 23 wards which make up the core and the most populous part of Tokyo (Adachi-ku 足立区, Arawkawa-ku 荒川区, Bunkyo-
ku 文京区, Chiyoda-ku 千代田区, Chuo-ku 中央区, Edogawa-ku 江戸川区, Itabashi-ku 板橋区, Katsushika-ku 葛飾区, Kita-ku 北区, Koto-ku 江東区, Meguro-ku 目黒区, Minato-ku 港区, Nakano-ku 中野区, Nerima-ku 練馬区, Ota-ku 大田区, Setagaya-ku 世田谷区, Shibuya-ku 渋谷区, Shinjuku-ku 新宿区, Shinagawa-ku 品川区, Suginami-ku 杉並区, Sumida-ku 墨田区, Taito-ku 台東区, Toshima-ku 豊島区) 2. zone (= kúiki 区域)
ku-yákusho n 区役所 ward office
kū´ v 食う (VULGAR FORM of eats, bites used mainly by males) = kuimásu 食い ます (eats, bites) (POLITE FORM tabemásu 食べます)
kubarimásu, kubáru v 配ります, 配る distributes, allots; deals (cards)
kúbetsu n 区別 difference, differentiation; discrimination: ~ shimásu 区別します differentiates, discriminates
kubi n 首 neck: ~ ni shimásu 首にします fires, lays off, disemploys; kubi-kázari 首飾り necklace
kubi-wa n 首輪 (dog) collar
kubire n くびれ neck (of a bottle), constricted place, waist
kubomi n くぼみ・窪み hollow, dent, depression
kuchi n 口 1. mouth: kuchi (kará) no 口(から)の oral 2. words, speech: ~ o hasamu 口をはさむ interrupt 3. entrance; hole, opening, slot 4. cork, stopper 5. job opening
kuchi-beni n 口紅 lipstick
kuchi-bue n 口笛 whistling (with one’s lips): ~ o fukimásu 口笛を吹きます whistles
kuchi-génka n 口げんか[喧嘩] argument
kuchi-hige n 口ひげ・口髭 mustache
kuchi-komi n 口コミ word of mouth: ~ de hiromarimásu 口コミで広まります spreads by word of mouth
kuchibiru n 唇 lip
kuchimásu, kuchiru v 朽ちます, 朽ちる rots, decays
kúchite v 朽ちて → kuchimásu 朽ち ます
kúda n 管 pipe, rube
kudáita v 砕いた = kudakimáshita 砕きました (broke it)
kudáite v 砕いて → kudakimásu 砕きます
kudáke v 砕け [IMPERATIVE] (break it!) → kudakimásu 砕きます
kudakemásu, kudakéru v 砕けます, 砕ける 1. it breaks, smashes, crumbles 2. can break it
kudákete v 砕けて → kudakemásu 砕けます
kudakimásu, kudáku v 砕きます, 砕く breaks it, smashes it, crumbles it
kudámono n 果物 fruit: kudamónó-ya 果物屋 fruit market
kudari n 下り descent; outbound (from Tokyo), the down train
kudarimásu, kudaru v 下ります, 下る comes/goes down, descends; falls, drops
kudasái v 下さい give; (shite kudasái して下さい) please (do) [IMPERATIVE of kudasáru 下さる = kudasaimásu 下さいます]
kudasaimáshite v 下さいまして = kudasátte 下さって → kudasaimásu 下さいます
kudasaimásu, kudasáru v 下さいます,下さる gives (he/she to you, you to me); does as a favor (he/she for you, you for me), kindly (does)
kudasátta, kudasútta v 下さった, 下すった = kudasaimáshita 下さいました (gave (me))
kudasátte, kudasútte v 下さって, 下すって → kudasaimásu 下さいます
kudashi n 下し: mushi-kúdashi 虫下し a vermifuge
kudatta v 下った = kudarimáshita 下りました (went down)
kudatte v 下って → kudarimásu 下ります
kudói adj くどい 1. long-winded, dull 2. thick, greasy
kúe v 食え [IMPERATIVE] (eat!) → kuimásu 食います
kúeba v 食えば (if one eats) → kuimásu 食います
kuemásu, kuéru v 食えます, 食える can eat (polite form taberaremásu 食べられます)
kuéreba v 食えれば (if one can eat) → kuemásu 食えます
kufū n 工夫 device, scheme, idea, invention, artifice, ingenuity: ~ (o kora-)shimásu 工夫(を凝ら)します schemes, contrives
kūfuku (no) adj 空腹(の) hungry
Kú-gatsu n 九月・9月 September
kugi n 釘 nail, peg
kugi-nuki n 釘抜き claw hammer
kugiri n 区切り punctuation; kugiri-másu 区切ります divides
kūgun n 空軍 air force: kūgun-kíchi 空軍基地 air base
kugurimásu, kuguru v 潜ります, 潜る passes under
kūhaku n 空白 a blank (space) (= kūsho 空所, supēsu スペース)
kúi n 杭 post, stake, pile: [IDIOM] deru ~ wa utareru 出る杭は打たれる A tall tree catches much wind.
kuichigai n 食い違い discrepancy
kúiki n 区域 zone
kuimásu, kū´ v 食います, 食う eats (inelegant) (= tabemásu 食べます)
kúi-shínbō