kono-tsúgí n この次 next time (= jikai 次回 [BOOKISH])
kōnō n 効能 effect (effectiveness) (= kōyō 効用, kiki-me 効き目): ~ ga arimásu 効能があります is effective
kónome, kí-no-me n 木の芽 1. tree sprout 2. Japanese pepper sprout
kónomi n 好み(o-konomi お好み) liking, taste: konomí no … 好みの… that one likes, that is to oné’s taste/liking, favorite …: ~ no taipu 好みのタイプ one’s type: o-konomi-yaki お好み焼き seasoned pancake
konomimásu, konómu v 好みます, 好む likes, is fond of, prefers
konónde v 好んで → konomimásu 好みます
kónpasu n コンパス compass (for drafting)
konpe n コンペ prize competition, prize contest (= konkū´ru コンクール)
konpon n 根本 [BOOKISH] foundation, basis: konpon-teki (na) 根本的(な) fundamental, basic
konpyū´ta n コンピュータ computer
konran n 混乱 mess (disorder), confusion, jumble: ~ shimásu 混乱します gets confused
kónro n コンロ stove (portable cooking)
konsárutanto n コンサルタント consultant: keiei-konsarutanto 経営コンサルタント management consultant: konsarutanto-gaisha コンサルタント会社 consultant company
konseki n 痕跡 [BOOKISH] trace, mark, vestige (= áto 跡): ~ o nokoshimásu 痕跡を残します leaves a mark
kónsénto n コンセント 1. (electricity) outlet, (light) plug: ~ ni tsunagimásu コンセントにつなぎます plugs in 2. consent: infōmudo-konsento インフォームド・コンセント informed consent
konshín-kai n 懇親会 reception, get-together party
konshū n 今週 this week
konsome n コンソメ thin Western soup, consomme
kōn-sutāchi n コーンスターチ cornstarch
kontákuto n コンタクト = kontakuto-
rénzu コンタクトレンズ contact lenses
kónténa n コンテナ container (for transporting goods)
kóntesuto n コンテスト contest
kón’ya n 今夜 tonight
kon’yaku n 婚約 engagement (to be married): konyaku-yubiwa 婚約指輪 engagement ring (= engēji ringu エンゲージリング): (… to) ~ shite imásu (…と)婚約しています is engaged (to …)
kon’yoku n 混浴 (hot springs) mixed bathing
kónzatsu n 混雑 jam, congestion: ~ shiteimásu 混雑しています is crowded
kópii n コピー copy (photocopy) (= fukusha 複写)
koppu n コップ a glass, a cup
kōra n コウラ・甲羅 shell (of tortoise, etc.)
kō´ra n コーラ cola
koraemásu, koráéru v 堪えます, 堪える 1. stands, bears 2. controls, restrains, represses
kōran n コーラン Koran, Quran
koramu n コラム column, boxed article(s) (= kakomi-kiji 囲み記事)
koranai v 凝らない = korimasén 凝りません (not get engrossed/absorbed (in); not get stiff)
kōranai v 凍らない = kōrimasén 凍りません (not freeze)
ko(ra)remásu, ko(ra)réru v 来(ら)れます, 来(ら)れる 1. can come 2. [PASSIVE] has them come (to one’s distress); [HONORIFIC] comes (= irasshaimásu いらっしゃいます)
ko(ra)rénai v 来(ら)れない = ko(ra)remasén 来(ら)れません (cannot come)
ko(ra)réru v 来(ら)れる = ko(ra)remásu 来(ら)れます (can come)
kōrasemásu, kōraseru v 凍らせます, 凍らせる freezes it
kō´rasu n コーラス chorus, choir
kore pron これ this one: ~ kara これから from now on; ~ to iu/yū … これという/ゆう… specific, particular
kóreba v 凝れば (if one gets engrossed; if it gets stiff) → korimásu 凝ります
koréra (no) adj これら(の) these (things, matters, etc.)
kórera n コレラ cholera: korera-kin コレラ菌 Vibrio cholerae
korí n 凝り stiffness, hardening: káta-
korí 肩こり a stiff shoulder
kōri n 氷 ice : kaki-gōri かき氷 shaved ice (eaten with syrup)
kō´ri/kóri n 行李 wicker trunk
korimásu, kóru v 凝ります, 凝る 1. gets engrossed/absorbed (in) 2. (shoulder) gets stiff
korimásu, koriru v 懲ります, 懲りる learns a lesson from one’s failure
kōrimásu, kōru v 凍ります, 凍る it freezes
kōritsu (no) adj 公立(の) public, municipal, prefectural
kōritsu n 効率 efficiency: kōritsu-teki na 効率的な efficient: kōritsuka 効率化 streamlining (= gōrika 合理化)
…koro suffix 頃 (at that) time, (at) about (a time), occasion (= … góro (ni) …頃(に) (at) about (a time)): ano-koro (wa) あの頃(は) (at) that time, then, (in) those days (= tō´ji (wa) 当時 (は), sono-koro (wa) その頃(は)): kodomo no ~ 子供の頃 (in) one’s childhood
koroai n 頃合い suitable time: (sorosoro) ~ desu (そろそろ)頃合いです It’s (about) time to…
korobimásu, korobu v 転びます, 転ぶ falls down, tumbles
korogarimásu, korogaru v 転がります, 転がる it rolls, tumbles
korogashimásu, korogasu v 転がします, 転がす rolls it
korosaremásu, korosareru v 殺されます, 殺される gets killed
koroshimásu, korosu v 殺します, 殺す kills
kóru v 凝る = korimásu 凝ります(gets engrossed/absorbed (in); (shoulder) gets stiff)
kōru v 凍る = kōrimásu 凍ります (it freezes)
Korukata n コルカタ Kolkata (former Calcutta)
kóruku n コルク= korukú-sen コルク栓 cork
korukú-nuki n コルク抜き corkscrew
kō´ryo n 考慮 consideration, reflection, thought: ~ shimásu 考慮します considers; ~ ni iremásu 考慮に入れます takes into consideration/account
kō´ryō´ n 香料 spice (= supaisu スパ イス)
koryōrí-ya