Джо Аберкромби

Раніше ніж їх повісять


Скачать книгу

Відчутно завадити або неабияк допомогти…

      – Я дуже радий, що ви вирішили співпрацювати зі мною. Для початку можете розповісти мені, що сталося з очільником Давустом.

      Усмішка остаточно зникла.

      – Звідки мені знати?

      – Усі щось знають.

      «І дехто знає більше за інших. Може, це ти, Вурмсе

      Син лорд-губернатора на мить замислився. «Тупий чи винний? Він намагається зрозуміти, як мені можна допомогти чи як можна замести за собою сліди

      – Я знаю, що тубільці його ненавиділи. Вони постійно плели змови проти нас, а Давуст невтомно переслідував невірних. Я не сумніваюся, що він став жертвою якогось із їхніх задумів. Будучи вами, я розпитував би людей у Нижньому місті.

      – О, я цілком певен, що відповіді криються тут, у Цитаделі.

      – Тільки не в мене, – різко відповів Вурмс і зміряв Ґлокту поглядом. – Повірте моєму слову: я був би набагато щасливіший, якби Давуст і досі був із нами.

      «Може, й так, а може, й ні, але сьогодні ми відповідей не одержимо».

      – Чудово. Розкажіть мені про запаси міста.

      – Запаси?

      – Харчі, Корстене, харчі. Як я розумію, відколи гурки перекрили сухопутні маршрути, все доводиться завозити морем. Безперечно, годування людей – одна з найнагальніших проблем губернатора.

      – Мій батько в жодному разі не забуває про потреби своїх людей! – різко промовив Вурмс. – Ми маємо запас провіанту на шість місяців!

      – Шість місяців? На всіх мешканців?

      – Звісно.

      «Краще, ніж я очікував. Хоч на одну проблему в цьому величезному клубку турбот стало менше».

      – Якщо не враховувати тубільців, – додав Вурмс так, наче це не мало жодного значення.

      Ґлокта заговорив не одразу.

      – А що вони їстимуть, якщо гурки обложать місто?

      Вурмс знизав плечима.

      – Я про це насправді не думав.

      – Та невже? А що, на вашу думку, буде, коли вони почнуть пухнути з голоду?

      – Ну…

      – Хаос – ось що буде! Ми не можемо втримати місто, у якому проти нас чотири п’ятих населення! – Ґлокта з відразою втягнув повітря крізь порожні ясна. – Підіть до купців, роздобудьте провіанту на шість місяців! На всіх! Хай припасів вистачить на шість місяців навіть пацюкам у каналізації!

      – Я вам що, – обурився Вурмс, – хлопчик на побігеньках?

      – Гадаю, ви будете тим, ким я накажу вам стати.

      Тепер на Вурмсовому обличчі вже не лишилось і сліду від привітності.

      – Я син лорд-губернатора! Я проти того, щоб до мене так зверталися!

      Ніжки його стільця несамовито завищали, він підхопився й попрямував до дверей.

      – Чудово, – пробурмотів Ґлокта. – До Адуа щодня відпливає човен. Він швидкий і доправляє свій вантаж просто до Будинку Питань. Повірте мені, там до вас звертатимуться інакше. Я міг би з легкістю домовитися про місце на ньому для вас.

      Вурмс зупинився.

      – Ви не посмієте!

      Ґлокта всміхнувся своєю найогиднішою усмішкою, кривою