Александр Дюма

Могикане Парижа


Скачать книгу

чем Жюстен с такого рода цыганками, с какой ему пришлось иметь дело, было бы ясно, что Броканта вела разговор по заранее обдуманному плану.

      Жюстен, казалось, понял это.

      – Вот, – сказал он, – возьмите это, чтобы возбудить свою память.

      И он подал ей еще один луидор…

      – Послушай, мать, – вмешался Баболен – сделай одолжение господину Жюстену. Он не то что другие, и его достаточно уважают в квартале Святого Якова…

      – Что ты мешаешься, мальчишка? – перебила его старуха. – Пойди-ка лучше вон!

      – Броканта, – произнесла Роза своим кротким, певучим голосом, – вы видите, что этот молодой человек очень беспокоится; скажите ему все, я очень вас прошу.

      – О! Заклинаю вас, прелестное дитя, – начал школьный учитель, складывая свои руки, – просите за меня!

      – Она вам скажет, – ответила девочка.

      – Она скажет! Она скажет!.. Конечно, я скажу, – ворчала старуха. – Ты хорошо знаешь, что я ни в чем не могу отказать тебе.

      – Ну, что же, мадам? – спросил Жюстен, едва сдерживая свое нетерпение. – Одно только усилие памяти! Вспомните… Вспомните, ради бога!

      – Я полагаю, что это было… Да, это именно там и было, теперь я уверена в этом… Можно и погадать… Карты скажут.

      – В таком случае, – произнес Жюстен, говоря сам с собою и не обращая внимания на последующие слова Броканты, – они должны были переправиться через Сену у Нового моста, по направлению к заставе Фонтенбло или к заставе Св. Якова.

      – Именно, – прибавила Броканта.

      – Откуда вы знаете? – спросил молодой человек.

      – Я ничего не знаю, – возразила Броканта, – кроме только того, что я нашла на площади Мобер письмо на ваше имя, которое я вам и послала.

      – Броканта, – вмешалась Роза, – вы злая! Вы знаете еще кое-что и не хотите сказать…

      – Нет, – отрезала грубо Броканта, – я ничего больше не знаю.

      – Ты, мать, худо делаешь, поступая так с этим господином: он друг г-на Сальватора.

      – Я не гоню господина; я говорю ему только, что не знаю того, о чем он меня спрашивает. Когда чего не знают, то спрашивают у того, кто знает.

      – У кого же следует спросить? Говорите же!

      – У того, кто знает все: у карт.

      – Хорошо, – сказал школьный учитель. – Спасибо вам и за то, что вы мне сообщили. Теперь я пойду в полицию, – там и г-н Сальватор.

      С этими словами молодой человек сделал несколько шагов по направлению к двери. Однако Броканта, веро ятно одумавшись, снова заговорила:

      – Господин Жюстен!

      Молодой человек обернулся. Старуха указала ему пальцем на ворону, которая хлопала крыльями над его головой.

      – Взгляните на птицу, – продолжала она, – взгляните на птицу!

      – Я ее вижу, – ответил Жюстен.

      – Вы видите, она бьет крыльями. А это доказывает, что для вас нет большой надежды.

      – Но разве это имеет какое-либо значение?

      – Господи Иисусе! И вы это спрашиваете? Неужели человек, столько учившийся, как вы, школьный учитель, не знает, что ворона – вещая птица! И это хлопанье