Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке


Скачать книгу

если вы выскажетесь более определенно, я смогу предоставить вам интересующую вас информацию.

      – Мистер Нортон заявил, для какой конкретно цели ему требуются деньги? – спросил адвокат.

      – Конкретно нет, – ответил Райбурн с таинственным видом человека, который намерен отвечать только на прямые вопросы.

      Мейсон глубоко вздохнул:

      – А он заранее просил вас подготовить определенное количество тысячедолларовых купюр с последовательными номерами?

      – Да, – ответил вице-президент банка.

      – А в дальнейшем он просил вас через ваши связи в других банковских учреждениях обеспечить, чтобы в случае, если эти купюры, номера которых он, естественно, просил вас переписать, будут депонированы в каком-либо банковском учреждении, выяснить, кто их депонирует?

      – Не совсем в таких выражениях, – осторожно ответил Райбурн.

      – Он заявил, что собирается этими купюрами расплатиться с шантажистом, и ему хотелось бы идентифицировать лицо, которое принесет их, чтобы положить на счет?

      – Не совсем в таких выражениях, – опять сказал банкир.

      – Теперь, как мне кажется, – улыбнулся Мейсон, – я получил всю интересующую меня информацию. Спасибо, мистер Райбурн.

      Адвокат повернулся и вышел из банка, оставив позади банкира, который холодным, задумчивым и расчетливым взглядом смотрел в спину удаляющемуся Мейсону.

      Мейсон вернулся в офис и позвал Деллу Стрит к себе в кабинет.

      – Свяжись с «Детективным агентством Дрейка», пожалуйста, и скажи Полу, что я хочу, чтобы он лично занялся одним чрезвычайно важным делом. Мне требуется, чтобы Дрейк пришел к нам, изображая обычного посетителя. Он должен ждать в приемной, пока я не дам ему дальнейших указаний, и должен всем представляться клиентом.

      Секретарша опять посмотрела на него с тревогой.

      – Это все? – спросила она.

      – Да, – кивнул адвокат.

      – Ты не хочешь, чтобы мисс Челейн знала, кто Пол Дрейк на самом деле?

      – Пойми меня правильно: я не хочу, чтобы кто-либо знал о том, кто Дрейк на самом деле. Для всех, приходящих к нам в контору, Пол Дрейк – это просто еще один клиент, который ждет, когда я смогу его принять.

      – Хорошо, – сказала Делла Стрит.

      Она задержалась в кабинете адвоката еще на несколько секунд, не пытаясь скрывать беспокойство.

      Мейсон улыбнулся, пытаясь успокоить ее:

      – Не волнуйся. Все будет в порядке.

      – Ты опять во что-то впутался?

      – Не думаю.

      – А мисс Челейн?

      – По самую шею.

      – Она сама об этом знает?

      – Думаю, да.

      – Ты не позволишь ей втянуть и себя?

      Он медленно покачал головой:

      – Нет. Маловероятно. Пока еще не могу сказать.

      – А когда сможешь?

      – Когда мисс Челейн наконец откроет мне всю правду.

      – А когда это случится?

      – Когда она испугается больше, чем сейчас.

      Делла Стрит нахмурилась, а потом предложила:

      – Может,