Майкл Каннингем

Избранные дни


Скачать книгу

медальон. Стянула через голову цепочку, взяла ее в пригоршню вместе с медальоном.

      Она сказала:

      – Носи это.

      – Не могу, – ответил он.

      – Там внутри прядь волос твоего брата.

      – Знаю. Я это знаю.

      – А ты знаешь, – сказала она, – что у Саймона был точно такой же, с моим портретом?

      – Да.

      – Он мне его не показывал.

      – Никому из нас не показывал.

      – Владелец похоронного бюро сказал мне, что медальон остался с ним. Что он остался на Саймоне, когда его положили в гроб.

      То есть у Саймона была с собой Кэтрин. У него был кусочек Кэтрин в том ящике на другом берегу реки. Возводилась ли она тем самым в ранг почетного покойника?

      Кэтрин сказала:

      – Я буду чувствовать себя спокойней, если он будет с тобой, когда ты на фабрике.

      – Он твой.

      – Давай считать его нашим. Твоим и моим. Можешь сделать мне приятное?

      Перечить было невозможно. Разве мог он отказаться сделать что‐то, от чего ей будет приятно?

      Он сказал:

      – Ну если ты так хочешь.

      Она надела цепочку ему на шею. Маленький золотой диск медальона повис у него на груди. А недавно он касался ее кожи.

      – Спокойной ночи, – сказала она. – Поужинаешь – и сразу в кровать.

      – Спокойной ночи.

      И тут она его поцеловала – не в губы, но хоть в щеку. Повернулась, вставила в замочную скважину ключ. Он чувствовал на своей коже ее поцелуй и тогда, когда она уже отстранилась.

      – Спокойной ночи, – сказал он. – Спокойной ночи, спокойной ночи.

      – Иди, – велела она. – Сделай, что должен сделать для отца и матери, а потом спать.

      Он сказал:

      – Я возношусь от луны, я возношусь из ночи.

      Она обернулась к нему с порога. Во взгляде той, которая прежде так много смеялась, которая первой пускалась в пляс, была такая скорбь. Может, он обманул ее ожидания? Усугубил ее печаль? Он стоял, понурившись, пригвожденный к месту ее взглядом. Она повернулась и скрылась за дверью.

      Дома он собрал какой мог ужин для себя и отца. Что‐то еще оставалось из купленного для поминок – жирный шматок ветчины, желе, остатки хлеба. Он выложил все это перед отцом, тот моргнул, сказал “спасибо” и начал есть. Прожевав кусок, он дышал из своей машины.

      Мать все еще была в постели. Как им быть с едой, если она в скором времени не встанет?

      Пока отец ел и дышал, Лукас отправился в родительскую спальню. Он тихо, нерешительно толкнул дверь. Спальня была темной, полной полированного дерева и шерстяных покрывал. Над кроватью висело распятие, темнея на фоне траурного мрака.

      Он позвал:

      – Мама?

      Лукас услышал, как шевельнулись простыни. Услышал еле слышное дыхание.

      – Кто тут? – спросила она.

      – Только я, – ответил он. – Только Лукас.

      – Лукас, любовь моя.

      У него затрепетало сердце. На какой‐то миг показалось, что он может поселиться здесь с матерью, в этой сладкой теплой тьме. Что он может остаться с ней и читать ей из книги.

      – Я тебя разбудил? – спросил он.

      – Я никогда не сплю. Подойди.

      Он