Константин Маркович Поповский

Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба


Скачать книгу

склоняется в поклоне. Фортинбрас, поднявшись по ступенькам, скрывается в храме. Свита следует за ним.

      Бернардо (подойдя): Какие новости?.. Э, да на вас лица нет. Что случилось?

      Горацио: Ты видел? Видел?

      Бернардо: Что?

      Горацио: Страх в его глазах. Да еще какой!.. Бернардо… (Поманив к себе Бернардо, шепотом). Он боится.

      Бернардо: Кто? Принц? Вы шутите, конечно.

      Горацио: Клянусь Христовой кровью.

      Бернардо: Да, нет же. Шутите. О его безрассудной смелости можно услышать на каждом углу.

      Горацио: Но то совсем другое, Бернардо. Другая смелость и другой страх. А этот оседлал его, как опытный наездник. Сдавил ему бока, да так, что было слышно, как трещали ребра. Натянул удила, пригнул к земле. Еще немного, и он погнал бы его, не разбирая дороги.

      Бернардо: Но что ему бояться?

      Горацио: Того же, чего и всем нам – собственной тени.

      Издали доносится траурная мелодия.

      Бернардо: Нет, вы ей-Богу шутите.

      Горацио (ворчливо): Конечно же, шучу. Не слышишь, разве? Сегодня день располагает к шуткам, как никогда… Идем.

      Поднявшись по ступенькам, Горацио и Бернардо исчезают вместе с толпой в храме.

      4.

      Комната Горацио в замке Кронберг, – тесное, неуютное помещение с одним высоким, стрельчатым окном в сторону моря. Заваленный бумагами стол, несколько стопок книг на полу и на подоконнике. Большая неубранная кровать с откинутым пологом.

      Горацио сидит в кресле спиной к столу. Кажется, что он погрузился в глубокую задумчивость. На его коленях – раскрытая книга. На постели, среди разбросанных подушек, лежит Маргрет. Она полуодета, тонкая кружевная рубашка едва прикрывает грудь и ноги; волосы распущены. Подперев рукой голову, она смотрит на Горацио.

      Пауза.

      Маргрет (негромко): Эй! Ты уснул?.. Я, кажется, тебя о чем-то попросила.

      Горацио (издалека): Я слышал.

      Маргрет: Очень сомневаюсь.

      Горацио: Нет, в самом деле.

      Маргрет: Тогда скажи, о чем?

      Горацио (неуверенно): Помочь тебе одеться?

      Маргрет: Вот еще!

      Горацио: Тогда не знаю.

      Маргрет: Какой ты сегодня скучный, просто нет сил. Ты злишь меня ужасно.

      Горацио: Правда? (Меланхолично). Бьюсь об заклад, сейчас мы узнаем, что все мужчины – свиньи.

      Маргрет: И, как всегда, проиграешь.

      Горацио: Хорошая новость. И кто ж это исключение?

      Маргрет: Не ты.

      Горацио: Ну, ясное дело. (Наклоняясь к Маргрет, негромко). Орландо?.. Да?

      Маргрет молчит.

      Орландо!.. Ну, скажи же!

      Маргрет: А хоть бы и так.

      Горацио: Орландо! (Дурачась). Ах! Непобедимый рыцарь! Вымысел, обвешенный оружием и добродетелью!.. Ах, Маргрет! Вот на кого ты променяла живую плоть! На вымысел!.. Тебе не стыдно?

      Маргрет: Нет, милый.