Константин Маркович Поповский

Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба


Скачать книгу

Я говорю, какое это должно быть удовольствие говорить на языках, на которых разговаривал Александр Македонский.

      Маргрет: Огромное, можете мне поверить.

      Горацио (Бернардо и Марцеллу): Вы с новостями или просто шли мимо?

      Бернардо: И то, и другое. Проходили мимо с новостями.

      Марцелл: Да еще с какими. (Бернардо). Скажи.

      Бернардо: Нас требуют… как это называется? В Комиссию. Вот словечко-то. Хотят услышать наши показания. Мои и, стало быть, Марцелла.

      Марцелл: Но вот что странно. Нас вызвали по одному. Бернардо – в полдень в среду, а меня только на следующий день… Что вы на это скажите?

      Горацио: Скажу, что меня там ждут во вторник.

      Бернардо: Вас тоже? Но почему же тогда не всех вместе?

      Горацио: О, это старый трюк. С одним всегда легче справиться, чем со всеми вместе.

      Бернардо: Я вас предупреждал. Стоило вам заикнуться о призраке, как вы разворошили улей.

      Горацио: Зато наградой нам будет мед правды.

      Бернардо: Вот уж сомневаюсь.

      Маргрет: Что это за призрак?

      Бернардо: Призрак?.. Как сказать?.. Обыкновенный. (Горацио, негромко). Она не знает?

      Горацио: Нет. Я дал слово принцу, что до поры сохраню все в тайне.

      Маргрет: Я так и знала, что ты от меня что-то скрываешь. Ну, берегись.

      Горацио: Ей-Богу, пустяки.

      Маргрет: Да, ну? По вашим лицам этого не скажешь. (Бернардо). Скажите хоть вы.

      Бернардо: И рад, но не могу.

      Маргрет (Марцеллу): Вы тоже не можете?

      Марцелл с сожалением разводит руками.

      Так вы все заодно?.. Ну, ладно. Берегитесь. Я все равно узнаю.

      Бернардо (Горацио, негромко): Теперь держитесь. Похоже, эта осадная машина может оказаться посильнее, чем крепость вашего молчания.

      Горацио: За него не беспокойтесь. Надеюсь, оно окажется таким же прочным, как и ваше обещание.

      Бернардо: Можете спать спокойно, Горацио. Мы не подведем.

      Горацио: Марцелл?

      Марцелл: Расскажем все, как было.

      Горацио: И все же приготовьтесь. Может быть жарко.

      Марцелл: Думаю, не жарче, чем во время последнего похода, когда поляки прижали нас к побережью.

      Горацио: Ну, дай-то Бог.

      Бернардо: И вам. (Марцеллу). Идем, Марцелл. (Маргрет). Прощайте.

      Марцелл: Прощайте.

      Маргрет: Прощайте, господа.

      Марцелл и Бернардо уходят.

      Какие смешные. (Вскочив). Ну, быстро говори теперь, что это за призрак!

      Горацио: Да, так, одной девицы, которая страдает чрезмерным любопытством. Ее зовут Маргрет.

      Маргрет: Фу, какой ты гадкий!.. Ну, погоди, я все равно узнаю… (Подходя к столу). Почему у тебя тут всегда такой беспорядок? (Берет в руки один из лежащих на столе листов, читает). Трагедия… (Читает). Принц. Король. Королева… Боже милостивый! Ты пишешь трагедию?

      Горацио: Скорее, она меня. (Обняв Маргрет одной рукой, другой отнимает у нее лист).

      Маргрет: Отстань.