Дэвид Линдсей

Наваждение


Скачать книгу

в зал и минуя домоправительницу, он остановился, чтобы дать ей монету. Затем вышел и закрыл за собой дверь.

      – Как зовут джентльмена? – спросила миссис Мур у поднявшейся к ним женщины.

      – Мистер Шеррап, мадам.

      – О!.. Итак, миссис Прайди, мы уже осмотрели весь первый этаж, будьте так любезны, покажите нам все остальное. И прежде всего, куда ведут эти две двери?

      – В гостиную, мадам, и в бывшую библиотеку, которую мистер Джадж переделал в бильярдную. Новая библиотека в конце коридора. Других общих комнат на этом этаже нет.

      – Прекрасно, тогда, я думаю, начнем с гостиной.

      Миссис Прайди не мешкая провела их в комнату, где мистер Шеррап играл на рояле. Комната находилась прямо над столовой и была точно такой же; окна выходили на боковую и заднюю стороны дома. Святая святых последней хозяйки поместья – совершенно очевидно. Комната явно не для мужчины: слишком много от маленьких женских слабостей – безделушки и украшения… Будуар эксцентричный, легкомысленный и безвкусный, пожалуй, и такой милый… Однако, несмотря на страстные усилия создать собственную атмосферу, все дышало прошлым… Сердце у Изабеллы защемило, и вместе с тем хотелось смеяться.

      – Ее вкус! – воскликнула она. – Разве она не видела, ведь все здесь не так? Сколько ей было лет, миссис Прайди?

      – Кому, мисс?

      – Покойной миссис Джадж.

      – Тридцать семь, мисс.

      – На двадцать лет моложе своего мужа. Я не так уж и ошибалась, тетя… Они были счастливы?

      – А почему бы им не быть счастливыми, мисс? Молодые мужья не всегда самые обходительные.

      – Как она выглядела?

      – Маленького роста, хрупкая и красивая, мисс, с приятным и мягким голосом, не болтливая, но с самым острым язычком, какой можно вообразить.

      Миссис Мур начала терять терпение, а Изабелла настойчиво продолжала задавать вопросы.

      – Часто ли они ходили куда-нибудь вместе?

      – Да как вам сказать, мисс. Она была создана для общества, а мистер Джадж предпочитал одиночество. Он мог закрыться и часами сидеть за книгой. Любил долгие и утомительные прогулки по окрестностям. К тому же он состоял в обществе любителей древностей, а там экскурсии, лекции и тому подобное.

      – А она присоединялась к ним?

      Домоправительница улыбнулась.

      – Она ненавидела этих людей, как тараканов, мисс, и называла самыми ужасными словами.

      – Бедная миссис Джадж!

      – Давно вы работаете здесь? – строго спросила миссис Мур.

      – Восемнадцать лет, мадам. Восемнадцать лет назад я вышла замуж за Прайди. А он всю жизнь проработал здесь, как его дед и отец. На их глазах сменилось много хозяев поместья.

      – Крайне интересно! Заезжал сюда мистер Джадж после своего возвращения?

      – Еще нет, мадам. Мы получаем письма, только и всего.

      Когда они проходили через бильярдную, Изабелла ухитрилась слегка приотстать вместе с Маршелом.

      – Где комната, которую надо осмотреть?

      – Наверху. Мне кажется, я уже говорил, она называется «Восточная