Роуз Сноу

Мгновение вечности


Скачать книгу

значения, так как мои джинсы и кроссовки полностью промокли. Только куртка обеспечивала небольшую защиту от ветреной непогоды. Волосы прилипли к голове, и капли дождя стекали потоками по моему лицу, когда я шагала по изгибам узкой дороги вниз, в рыбацкую деревню.

      Однако за последние несколько минут я, казалось, едва ли приблизилась к деревне. Ветер проник сквозь одежду, и я задрожала всем телом. Мне хотелось всего лишь попасть в маленький коттедж к камину. В этот момент я услышала за спиной гудящий мотор и понадеялась, что это машина, которая может отвезти меня в Портфолл.

      Быстро обернувшись, я увидела, что рядом со мной остановился мотоцикл. Водитель был полностью одет в черное, при этом мотоцикл тоже был черным. Он приподнял козырек своего темного шлема, и у меня невольно перехватило дыхание, когда я заглянула в его глаза. Никогда в жизни я не видела таких глаз. Они были такого пронзительного голубого цвета, что у меня возникло ощущение, будто я погружаюсь в бескрайний светящийся океан. Мое сердце забилось, и внезапно я больше не чувствовала дождя и хлещущего ветра.

      – Плохой день для прогулки, – отметил мотоциклист с легкой хрипотцой в голосе.

      Я убрала прядь волос с лица.

      – Мое такси сломалось.

      – Ты совсем не похожа на водителя такси.

      Я глубоко вздохнула.

      – Такси, которое я взяла в аэропорту, сломалось.

      – Взяла? Значит, ты его украла? – в его голосе звучала неприкрытая ирония.

      – Точно. Угнала такси, сломала его, а потом решила совершить романтическую прогулку под дождем. – Я раздраженно покачала головой, не в силах смириться с тем, что парень обращался со мной как с идиоткой.

      Из-под шлема виднелись только его ярко-голубые глаза, в то время как остальная часть его лица была скрыта.

      – Ты, по-видимому, принимаешь сегодня только плохие решения.

      – Ах так? Что ж, это отлично вписывается в то, что я сейчас разговариваю с тобой.

      – Если ты так думаешь… – Он опустил свой визор, прежде чем снова завести мотоцикл.

      – И все? Ты обменяешься со мной парой фраз, а потом бросишь меня? – покачав головой, я уставилась на него. – Ох уж эти утонченные британские манеры. – Не дожидаясь ответа, я развернулась и продолжила свой путь в направлении Портфолла.

      Парень завел мотоцикл и медленно поехал рядом со мной.

      – А у тебя, значит, утонченные немецкие манеры.

      Я нахмурилась и озадаченно посмотрела на него. Поскольку я с детства говорила на двух языках, у меня в действительности не было немецкого акцента, который он мог бы заметить.

      – Как ты узнал, что я из Германии?

      Он снова остановил свой мотоцикл и выключил двигатель.

      – Просто это так. Вот. Надень его, – сказал он и снял шлем со своей головы.

      Я сглотнула, когда впервые увидела его лицо. У него был тонкий нос, темная тень щетины и энергичный подбородок, но его губы выглядели такими мягкими, что я невольно задумалась, каково это – целоваться с ним.

      Внезапно мне стало неловко от того, что я просто уставилась на него, пока он выжидательно