Т.Э.Д. Клайн

Церемонии


Скачать книгу

Уасакиг, – сказал Порот, повышая голос. – Его протока проходит возле границы нашего участка.

      Они ехали вдоль ручья, мимо взъерошенных фруктовых садов, полей и редких, древних на вид фермерских домов – в такие зимними ночами стучатся продрогшие путники, а внутри в очаге горит огонь. Все это выглядело сценой прямиком из какой-то из его детских книг.

      – Надо же, – сказал Фрайерс, – как будто мы в тысяче миль от Нью-Йорка.

      Порот посмотрел на него с любопытством.

      – Это приятное ощущение, или нет?

      – Думаю… приятное, – Фрайерс улыбнулся. – Ближе к вечеру станет понятнее.

      Дальше дорога шла сквозь рощу буков и тополей. По крыше автомобиля застучали ветки, по лобовому стеклу зашлепали листья. Фрайерс отодвинулся от окна и мелькающей рядом растительности.

      – Как по мне, – неожиданно заявил Порот, – так тысяча миль – это как раз сколько нужно, – судя по всему, он хотел высказаться. – Было бы две тысячи – я бы только обрадовался.

      – Вот как? – Фрайерс все еще смотрел на мелькающие ветви. – Как я понимаю, вы не собираетесь на Манхэттен.

      – Не собираюсь. Впервые я там побывал лет десять назад, и с тех пор ноги моей там не было.

      О-хо-хо. Джереми на мгновение позабыл, где находится: среди деревенщины, пусть и более ухоженной ее разновидности. На выборах эти люди голосовали против городов и, вероятно, проповедовали против них.

      – Кажется, та поездка вышла не слишком приятной.

      – Запоминающейся – это уж точно. Может быть, я как-нибудь о ней расскажу.

      Фрайерс задумался, подразумевал ли он: если вы останетесь на лето.

      – И сколько вам тогда было?

      – Дайте подумать. Мне тогда было… всего семнадцать.

      Получается, Порот моложе него. В это трудно было поверить. Как и в то, что молодой человек со здоровым любопытством мог вырасти так близко от Нью-Йорка и ни разу не запрыгнуть в автобус и не скататься в город, чтобы поглядеть, каково оно там.

      – Мир огромен, Сарр. Вам не кажется, что стоит присмотреться к нему еще раз?

      Порот покачал головой.

      – Я уже насмотрелся на мир, с меня достаточно. Прожил там семь лет. Сколько лет вы провели здесь?

      – Ни одного, разумеется, – сказал Фрайерс. – Но это же совсем другое дело.

      – Я бы поспорил, – ответил Порот. – Вы видели только одну сторону мира. Я видел обе. А теперь, как и положено, вернулся домой.

      – Чтобы больше никогда не уезжать?

      – Да, сэр! Я и помереть намерен тут, в Хантердоне.

      – И Дебора, – осторожно уточнил Фрайерс, – с вами согласна? – Он уже подозревал, что с ней все не так просто.

      – Нет, Дебора немного… беспокойнее. И определенно не спешит с выводами. Она несколько раз бывала в городе, и я не стану врать, что она разделяет мое мнение.

      – Значит, это Дебора повесила объявление в библиотеке?

      На лице Порота отобразилось недоумение.

      – В какой библиотеке?

      – Линдауэра,