Алисса Джонсон

Ловушка для повесы


Скачать книгу

волноваться из-за этого. – Лилли поцеловала Аделаиду в щеку и махнула рукой Уиннифред. Подруги рука об руку покинули комнату.

      Мысли вихрем клубились в голове, в животе трепетали бабочки. Аделаида утратила равновесие, растерялась, словно выпила виски, только без того ощущения свободы, которое оно дает. Ее переполняли гнев, страх и полное смятение духа.

      Почему Коннор так поступил? Ведь не только чтобы позлить брата. Существует множество способов досадить родственнику. Причем большинство из них не требует уничтожения репутации ни в чем не повинной девушки. Невозможно, чтобы он был таким бессердечным и хладнокровно жестоким. Должно быть, существует другое объяснение происшедшему.

      А если его нет, то должно быть возмездие.

      Полная решимости, Аделаида пересекла комнату, распахнула шкаф и выхватила оттуда плащ с капюшоном.

      Изабелла вскочила на ноги.

      – Куда ты идешь?

      – Поговорить с мистером Брайсом.

      – Что? Но ты…

      – Я хочу получить объяснение. Без объяснения я не могу решить, что мне делать дальше.

      – Но ты не можешь!.. – настаивала Изабелла. – Нельзя встречаться с джентльменом без пристойного сопровождения.

      – Неужели? – Аделаида застегнула на шее пряжку плаща и, подняв брови, посмотрела на сестру. – Почему?

      – Потому что это… Ты будешь… – На лице Изабеллы заиграла странная смесь смущения и сочувственного веселья. – Впрочем, полагаю, теперь ты можешь поступать как хочешь.

      «И ты тоже», – подумала Аделаида. Свет часто распространял позор одной падшей женщины на всех членов ее семьи.

      – Он ответит за это!

      Глава 8

      Выяснение того, где пребывает Коннор, не заняло много времени. Весь штат слуг взбудораженно жужжал, обсуждая разразившийся скандал. По словам горничной, к которой Аделаида обратилась с расспросами, один из слуг, Джеффри, случайно подслушал, как лорд Гидеон упомянул при жене коттедж вдовы Данбар. Слуга доложил об этом экономке, и еще через двадцать минут об этом знали все.

      Аделаида могла себе представить, что новости о связанном с ней скандале разошлись за половину этого времени.

      Не желая наткнуться по пути на кого-нибудь из гостей, Аделаида выскользнула из дома через заднюю дверь и направилась в сторону города.

      Путь к коттеджу занимал едва больше мили – легкодоступное расстояние для человека, привыкшего к ходьбе. Однако в спешке она забыла сменить обувь, и теперь вместо полусапожек на ней были легкие туфельки, которые не защищали ее ступни от покрывавшей дорогу щебенки. Не прошла она и половины дороги, как ее подошвы стали гореть.

      Это неудобство лишь увеличило ее раздражение. К тому времени, как Аделаида достигла цели своего путешествия – двухэтажного коттеджа на окраине города, с зелеными ставнями и ухоженным маленьким садиком, она готова была всех поубивать от злости.

      Решительными шагами подойдя к двери, она резко постучала три раза и стала ждать, пока ответит экономка или служанка.

      Но на ее вызов ответил Коннор, выйдя