Джей Кристофф

Танцующая с бурей


Скачать книгу

скрип корпуса «Сына грома», завораживающий гул огромных пропеллеров, да железный рык двигателей в трюмах. Юкико смотрела на отца, который упорно отводил глаза.

      – Прошу прощения, – старший облакоход накрыл кулак ладонью и кивнул ей. – Меня зовут Рю Саито. А это Бендзиро. – Младший облакоход в соломенной шляпе поклонился. – А мальца с длинным языком зовут Фушичо Кигоро.

      Мальчик потер затылок и поклонился ей.

      Феникс, значит. Я угадала.

      – Меня зовут Кицунэ Юкико.

      – Мы знаем, кто вы, мисс, – Сайто поднял руку, извиняясь. – Слухом земля полнится. Вы дочь Черного Лиса Масару-сама, – и он хлопнул отца по плечу, – который охотится на грозового тигра по приказу сёгуна Тора Йоритомо.

      – Следующего Танцующего с бурей Шимы, – добавил мальчик.

      Саито нахмурился и забрал трубку. Комок смолы лотоса раскалился докрасна, когда он затягивался дымом.

      – Ты, правда, так думаешь, юный Кигоро? – Саито удерживал дым в легких, пока говорил. – Что Йоритомо-но-мия станет Танцующим с бурей?

      Мальчик моргнул.

      – Так они говорят.

      – Они? – Саито выдохнул и помахал рукой. – Кто «они»? Ками воздуха?

      – Люди, – пожал плечами мальчик. – В Доктауне.

      – Айя, – Саито покачал головой и передал трубку дальше. – Как так получается? Нынешние дети так много болтают и так мало знают. – Он уставился на мальчика в притворном изумлении. – Танцующий с бурей – это не просто зверь с всадником на спине. Чтобы стать великим, как Кицунэ-но-Акира, мало оседлать грозового тигра.

      – Хвала всем, – Бендзиро поднял трубку, провозглашая тост, и выдохнул длинную струю дыма, тут же подхваченную ветром.

      – Хвала всем, – кивнул Саито.

      – Почему? – Кигоро оглядел всех. – Что он сделал? – Оба облакохода разразились гневными восклицаниями и по очереди отвесили Кигоро еще подзатыльников.

      Юкико почувствовала жалость к мальчику и, стараясь перекричать вопли, объяснила.

      – Он прикончил Букяку, молодой са́ма. Морского дракона, который проглотил остров Такайяма.

      – Аааа, – Бендзиро указал на Юкико и поклонился, очевидно, уже опьянев от дыма. – Видишь, Саито-сан? Некоторые молодые люди знают великую историю этого острова. По крайней мере, Черный Лис рассказал своей дочери о прошлом. – Он еще раз криво поклонился Масару. – Мое вам почтение, великий са́ма.

      – Морских драконов не существует, – надулся юнга, пристально глядя на своих товарищей. – И острова Такайяма тоже нет. Вы смеетесь надо мной.

      – Сейчас уже нет драконов, – согласилась Юкико. – Но давным-давно, когда вода в океанах еще не была красной, они плавали в водах вокруг Шимы. В столице Кицунэ в большом музее на стене висит скелет дракона.

      – Вы его видели?

      – Один раз, – она посмотрела на палубу. – С мамой и братом. Давным-давно.

      – Какими они были?

      – Ужасными. Ядовитые шипы и зубы – огромные и острые, как катана.

      – …и