Они-то точно догадаются!
15.Три камня
Скромное, и без того еле заметное, солнышко лишь иногда одаривало охотников своими лучами, что с трудом пробирались сквозь темные кроны деревьев. Деревья эти хорошо подходили друг к другу и, словно кусочки пазла, составляли полноценный десной массив, глядя на который нельзя было различить, где заканчивается один фрагмент мозаики, а где начинается другой. Неизвестно, что бы стало с лесом, случись одному из деревьев повалиться наземь.
На первый взгляд, лес состоял из одних только могучих дубов с блестящими густо-зелеными листьями. Но если приглядеться получше, то можно заметить и другие деревья. По соседству с изящными ясенями и стройными осинами росли ясные как день березы и насупившиеся ели. У их ног простирались кусты сладкой малины, окруженные многочисленными бархатно-черными цветочками, абсолютно затерявшимися на фоне рыхлой земли.
– А мы здесь точно не заблудимся? – заволновался вдруг Вито, положив в рот очередную спелую ягоду.
– Я помню дорогу, – успокоил мальчика Клотус, идущий позади всех.
– Все же, это пренеприятно, – заговорил граф де Лепаж, возглавляющий экспедицию.
Генри, шедший рядом, выразительно-вопросительно посмотрел на него.
– Нам до сих пор не повстречалась дичь, – пояснил Дезире.
Действительно, птицы и звери не хотели себя обнаружить, и густая тень леса импонировала им больше, нежели тропинка, по которой продвигались путники.
– О! Розы! – Музир наклонился к колючему кусту, вдыхая яркий аромат.
– Какое комфортное место! – в который раз произнес Генри. – Удивительно!
Только Люсиан ничему не удивлялся и наслаждался тем особым ощущением, которое испытываешь каждый раз, когда делаешь что-нибудь необычное. А прогулка по местам королевства Храйзилехт, безусловно, занятие необычное.
Так шли они и шли, безо всяких происшествий, до тех пор, пока Клотусу не стало скучно. Он остановился и стал жать, пока остальные отойдут достаточно, чтобы его действия не были заметны. Фокусник чуть пригнулся, воткнул волшебную трость в мягкую землю и зашептал: «Экханэ, эсо…эсо…» – тут он запнулся, и, приняв задумчивый вид, стал бегать от одного дерева к другому своими искрящимися светло-ореховыми глазами. Вдруг взгляд его упал на свитер художника, богатый всевозможными узорами. Теперь он проговорил фразу полностью: «Экханэ, эсо, лала, харина!» и поспешил нагнать союзников.
Графу пришлось остановиться, так как три маленьких березки, желавшие, должно быть, поразить охотников своей сплоченностью, одна за другой попадали поперек тропинки. Деревья походили на обои, которые кто-то оборвал. На их месте, прямо в чаще, блистала теперь голая стена. К счастью, вскоре прямо из белоснежной глади выпрыгнул красивый олень, а затем кто-то заботливый приклеил деревья на нужное место.
Животное остановилось прямо посреди тропы и спокойно смотрело на людей. Генри выстрелил первым. Затем просвистели стелы графа и Клотуса.
И тут сигнал будильника нарушил тишину… Не нужно волноваться – никто не проснулся и не осознал, что все случившееся – просто сон.
Очень