Ольга Викторовна Калашникова

Английская охота


Скачать книгу

приличным слоем пыли и грязи, что Джейн невольно поморщилась, зная с каким усердием, начищали стёкла в Бернери – холле.

      Наконец, её глаза привыкли к темноте, и перед ней возникла внутренняя обстановка жилища.

      В середине небольшой комнаты стоял стол, почти заполнявший собой все пространство. На нем тесно размещались какие – то банки, склянки разных форм, пучки травы, замысловатые сооружения из тонких железных прутьев, назначение которых она не понимала, и небольшая жаровня. В углу на полу лежала груда камней. А на высоких, почти под самый потолок, стеллажах, стояли стопки книг. Вообще книг было много. Несколько из них лежало на столе в раскрытом виде. Самого колдуна не было видно.

      –Ну, что там?

      –Ничего.– Коротко и несколько разочарованно ответила она. Девушка спрыгнула со своей подставки и направилась к Бобби.

      И вдруг они услышали за спиной:

      –А, что это вы здесь делаете?

      –ААААААА!!!!!!

      И, напрочь, забыв про нож, титулы и обереги дети с визгом разбежались в разные стороны.

      Поместье Бернери-холл, Июль,1730 год.

      Утро дышало прохладой. Той отрадной свежестью, которая обычно бывает летом, и которая, незаметно растворяясь, постепенно сменяется навязчивым зноем полудня.

      Эти две недели выдались особенно жаркими. Даже старожилы не припоминали такого лета.

      Из раскрытых окон поместья Бернери – холл, путаясь в тяжелых шелковых портьерах, струился лёгкий, бодрящий ветерок, наполняя комнаты утренним холодком и нежным ароматом цветущих роз.

      Поместье ещё только пробуждалось, а на на огромной хозяйской кухне уже кипела привычная утренняя суета: жарко горела печь, кипятилась вода в большом чане, гремела посуда. Кухарки, ловко орудуя ножами, разделывали птицу, чистили рыбу. Нет – нет, покрикивая, подгоняли своих помощников. По гостиной и холлу сновали бойкие служанки. С весёлым щебетом они взбивали диванные подушки, сметали пыль, заменяли прогоревшие свечи, несли свежее бельё. Морщась и подтрунивая между собой, выносили из покоев ночные вазы.

      Господская служанка, ловко подхватив большой серебряный кувшин для умывания и белоснежное полотенце, отправилась наверх, в покои юной леди Бернери. Служанку звали Мэри. Это была высокая, бойкая девушка, лет двадцати, с приятным, улыбчивым лицом и светло – русыми волосами, аккуратно собранными под белый крахмальный чепец. Она величаво поднялась по боковой винтовой лестнице на второй этаж и направилась в правое крыло большого графского особняка.

      –Доброе утро, леди Джейн. – Громко поздоровалась Мэри, когда зашла в комнату.

      Ответом ей была тишина.

      –Доброе утро-о!

      На этот раз – недовольное бурчание.

      Мэри поставила туалетные принадлежности на столик, и, улыбнувшись, подошла ближе к кровати.

      –Леди Джейн, пора вставать!

      Девушка протестующе заныла и ушла под одеяло с головой. Мэри только усмехнулась – каждый день одно и то же.

      В комнате царил полумрак. Служанка решительно распахнула портьеры и открыла окна. Комнату заполнили