Дин Кунц

Ключи к полуночи


Скачать книгу

мой лучший друг и заместитель в «Лунном свете». Она вам понравится. Марико – моя самая большая удача с тех пор, как я приехала в Японию. Она заслуживает доверия и проворна: работает, как дьявол.

      Алекс несколько раз повторил про себя имя, пока не убедился, что запомнил его. Он намеревался долго и обстоятельно побеседовать с заместителем Джоанны по «Лунному свету». Марико, несомненно, знала о прошлом Джоанны больше, чем та пожелала открыть ему. Но он для этой Инамури чужой, и неизвестно, пожелает ли она удовлетворить его любопытство более, чем Джоанна. С другой стороны, если он будет достаточно обаятелен и любезен и сумеет затронуть тему как бы вскользь и невзначай (Алекс называл это «ненавязчивым допросом»), Марико могла бы предоставить ему новую ценную информацию о прошлом Джоанны Ранд.

      Джоанна коснулась его руки, возвращаясь из раздумий:

      – Что вы скажете?

      – О чем? – спросил он.

      – Быть мне гидом или нет?

      С шутливой галантностью, но в какой-то мере и серьезно, Алекс произнес:

      – Дорогая леди, я пойду за вами куда угодно.

      Она усмехнулась:

      – Даже в объятия смерти?

      – Дорогая леди, не только в объятия смерти, но и дальше, если вы пожелаете.

      Ее звучный смех наполнил маленькую комнату.

      – Боюсь, ничего такого, от чего бы дрожь по коже, в Киото нет. Но вы так отлично спародировали Дугласа Фэрбанкса…

      На что с любезным поклоном Алекс ответил:

      – Благодарю, Джоанна-сан.

      Она вернула ему поклон.

      Алекс предполагал во время обеда составить свое мнение о Джоанне, но обед закончился, а он так и не пришел ни к какому заключению.

      Ее необычные синие глаза, казалось, стали еще синее. Он заглянул в них, ища ответа.

      Джоанна Ранд или Лиза Шелгрин?

      Он не мог решить, которая из них.

      Глава 8

      По просьбе Джоанны хозяйка «Мицутани» вызвала такси. Менее чем через пять минут черный с красными буквами автомобиль компании «Сохо» стоял у входа. Джоанне понравился шофер: никто лучше его не подошел бы для небольшой прогулки по городу. Это был сморщенный седоволосый старичок, приятная улыбка которого обнаруживала недостаток одного зуба. Почувствовав близкие отношения между ней и Алексом, он только однажды прервал их разговор: чтобы убедиться, не пропустили ли они какой-то особенный фрагмент пейзажа, использовав зеркальце заднего вида, чтобы бросить на них одобрительный задорный взгляд.

      Они путешествовали по древнему городу более часа, предоставив выбор маршрута водителю такси. По ходу Джоанна в занятной форме рассказывала Алексу о самых интересных домах, храмах, отелях, японской истории и архитектуре. По крайней мере, она думала, что он развлекается. Алекс улыбался, много смеялся, задавал вопросы о том, что видел. На Джоанну он смотрел ни-сколько не меньше, чем на город, и снова она почувствовала невероятную силу его личности, как бы исходящую из глаз.

      Они остановились у светофора около Национального музея, когда Джоанна