«Джой», «Сисси», «Томми», «Кейвин». На двух кассетах чернела надпись «Салли», на трех – «Венди». Имена. Много имен. Более тридцати. Джим знал, что перед ним, и все-таки верить в это не хотелось. Память о преступлениях. Садизм. Жертвы.
В нем клокотала черная горькая ярость.
Лиза вышла наружу, и Джим присоединился к ней. Над их головами висело ослепительное солнце пустыни.
Глава 2
Лиза и Сузи, освещенные золотыми лучами солнца, стояли возле фургона на обочине шоссе. Девочка прильнула к матери, спрятав голову у нее на груди. Крохотные блики света струились по их лицам, переливаясь и искрясь в соломенных кудрях. Как лампа в витрине ювелира придает магический блеск разложенным на бархате изумрудам, так солнечный свет подчеркивал красоту огромных лучистых глаз и удивительную прозрачность кожи. Глядя на светлые лица женщины и ребенка, трудно было поверить, что в их жизнь вторглась тьма, непроглядная и черная, как ночь, которая спускается в мир после наступления сумерек.
Их присутствие было невыносимо. Они напоминали о человеке, чью смерть не удалось предотвратить. Сердце сжималось от горя. Джим страдал от невыносимой боли, сильной и мучительной, какую причиняет настоящая физическая рана.
Ключом из связки, найденной в кабине фургона, Джим открыл замок, опустил железную скобу и снял мотоцикл. Оглядел потертый «Харлей-Дэвидсон». Специальная модель для езды по бездорожью: карбюратор на 1340 кубических сантиметров, V-образный двигатель, пятискоростная коробка передач, соединенная с задним колесом приводным ремнем, а не цепью.
Ему приходилось ездить на мотоциклах помощнее и покрасивее, но он остался доволен результатами осмотра. «Харлей» – хорошая, надежная машина, а для его целей нужна не красота, а скорость и простота в обращении.
Увидев, что Джим снимает и осматривает мотоцикл, Лиза встревожилась.
– Здесь нет места для троих.
– Да, конечно, только для меня.
– Пожалуйста, не оставляйте нас одних!
– Вас заберут прежде, чем я уеду.
Вдали показалась машина. Трое пассажиров прильнули к окнам. Водитель прибавил газу, и автомобиль скрылся из виду.
– Все едут мимо, – горестно заметила Лиза.
– Кто-нибудь остановится. Я подожду.
После короткого молчания она сказала:
– Я боюсь ехать с незнакомыми людьми.
– Мы увидим, кто остановится.
Джим заметил, что женщина протестующе качнула головой, и поспешил ее успокоить:
– Я узнаю, можно ли им доверять.
– Я не… – Голос Лизы сорвался на крик; она замолчала, приходя в себя. – Я никому не верю.
– Хороших людей много. Гораздо больше, чем плохих. Во всяком случае, когда кто-нибудь остановится, я сразу узнаю, чего он стоит.
– Но как? Как вы это сделаете?
– Я увижу.
Большего Джим сказать не мог, как, впрочем, не мог объяснить и то, как узнал, что в этой Богом забытой пустыне нуждаются в его помощи.
Он оседлал мотоцикл, нажал кнопку стартера. «Харлей» послушно завелся. Джим погонял его вхолостую