Элисон Уэйр

Леди Элизабет


Скачать книгу

светом. Кэт смотрела в окно классной комнаты на фигурку в бежевом летнем платьице, удивляясь, как быстро растет ее подопечная.

      – Почти семь лет, – пробормотала она. – Оглянуться не успеешь, как будет двадцать!

      Она начала собирать книги со стола, и тут вошел запыхавшийся сэр Джон Шелтон:

      – Внизу ждет королевский курьер, сейчас у него принимают коня. Нам следует спуститься.

      Кэт поспешно поставила перья в горшочек, разгладила платье и последовала за гувернером. Элизабет, которая сидела в тени любимого дуба и грызла яблоко, увидела бегущую к ней гувернантку, отчаянно махавшую рукой.

      – Идемте, миледи! Важные новости из дворца!

      Элизабет вскочила, едва не подавившись яблоком, и побежала к дому.

      – Что случилось? – крикнула она.

      – Много чего! – ответила Кэт, обнимая девочку за плечи и поспешно ведя ее в зал, где стоял сэр Джон, протягивавший курьеру кружку эля.

      Сэр Джон поклонился. Девочка смотрела на него не дыша.

      – Миледи Элизабет, мы получили важные известия. Первое: брак короля с принцессой Анной Клевской расторгнут после того, как выяснилось, что она помолвлена с другим и не имеет права выходить замуж.

      – О бедняжка! – горестно воскликнула Элизабет, но сэр Джон покачал головой.

      – Уверяю вас, жалеть не о чем, – возразил он. – Его величество весьма щедро одарил принцессу, дав ей приличное содержание, а также дворец Ричмонд, замок Хивер и поместье Блетчингли. С этого времени она считается самой любимой сестрой короля.

      – Надо полагать, она весьма довольна подарком, – вставила Кэт, – так что причин огорчаться нет.

      – Я слышал, – заметил курьер, – что короля отнюдь не обрадовало, с какой охотой она приняла его предложение.

      – Хватит! – резко оборвал его сэр Джон. – Можете идти. На кухне вас накормят. Остальные новости я передам леди Элизабет сам.

      Курьер приподнял шляпу и вышел.

      Элизабет уже успела облегченно вздохнуть, но при словах сэра Джона насторожилась.

      – Что за остальные новости? – спросила она.

      Сэр Джон кивнул Кэт.

      – Ваш отец-король взял себе другую жену, – сказала она. – У вас новая мачеха.

      – Еще одну жену? – переспросила Элизабет, быстро подсчитывая в уме. – Получается, это уже пятая!

      – Вряд ли ваш отец с этим бы согласился, – упрекнул ее сэр Джон. – Новая королева Екатерина – его вторая законная жена после королевы Джейн. Вам следует это запомнить.

      – Разве вы не рады, что у вас новая – настоящая мачеха? – вмешалась Кэт, заметив смущенный взгляд Элизабет.

      – А кто она? – спросила девочка.

      – Екатерина Говард, – сказала Кэт. – Племянница герцога Норфолка, то есть ваша родственница, поскольку ее отец – брат вашей бабушки со стороны матери. Говорят, она чрезвычайно красива и, конечно же, очень молода.

      – Когда я смогу с ней увидеться? – поинтересовалась Элизабет. – Мы поедем во дворец?

      – Пока нет, – ответил сэр Джон. – Но есть еще одна новость.