Иэн Рэнкин

Контролер


Скачать книгу

вообще не слушает”. Он надеялся, что она заскучает и ее снова потянет на юг. Она. Малькольм по пальцам мог пересчитать случаи, когда бы он называл ее по имени. “Она”. “Подруга”. “Хозяйка”. “Цыпочка”. Он побарабанил пальцами по рулю, раздумывая, что делать дальше. Фолкнер мог работать на любой из стройплощадок, а их по городу было раскидано штук сорок-пятьдесят, не меньше. Кризис наверняка заморозил новые кварталы в Грантоне, да и в Квотермайле, пожалуй, тоже. Застройщик Келтонгейта, судя по новостям в местной газете, был на грани банкротства, и все работы там, ясное дело, остановились.

      – Ну чисто иголка в стоге сена, – сказал он сам себе. – Точнее, заноза.

      Мобильник зажужжал: входящее сообщение. От Тони Кая.

      “Мы в “Минтерсе”.

      Уже было больше четырех. Видимо, Макьюэн, как обычно, ушел с работы пораньше и отпустил остальных, дав понять, что сегодня делать там больше нечего. Фокс захлопнул телефон и повернул ключ зажигания. “Минтерс” – так называлось одно местечко в новом районе Нью-Таун, но цены там были как в старой части города. Заведение находилось на отшибе, и знали о нем немногие. Но припарковаться там было ох как нелегко. У Тони Кая имелся для этого особый способ – пришлепнуть изнутри на лобовое стекло бумажку с большими буквами “ПОЛИЦИЯ”. Иногда это срабатывало, иногда нет – все зависело от настроения местного дорожного инспектора. Фокс попытался представить себе, как попасть в центр, объехав пробки из-за ремонта трамвайных путей в Хеймаркете, но сдался. Решение этой задачи тянуло на Нобелевскую премию, не меньше. Прежде чем тронуться с места, он посмотрел направо. Окно гостиной было пустым и темным – Джуд не показывалась. В соседних окнах на другой стороне улицы – тоже никого. Что было бы, выйди сейчас из-за угла Винс Фолкнер? Как звали того парня из “Крестного отца”, который пристукнул мужа своей сестры крышкой мусорного бака?

      Сонни? Да, кажется, Сонни. Вот молодчина. Отличный ход! С каким удовольствием он сделал бы то же самое! Крышкой по черепу и – не смей прикасаться к моей сестре! Да, это был бы отличный ход.

      “Минтерс” был довольно тихим местечком. Уже несколько лет. Поначалу хозяин пенял на закон о запрете курения в общественных местах, а теперь – на кризис. Конечно, в чем-то он был прав. В Нью-Тауне жили в основном банковские служащие, а им не слишком свойственно шататься по барам.

      – А кто еще, кроме банкиров, – говорил Тони Кай, ставя на край стола рядом с Фоксом бокал колы со льдом, – может купить здесь жилье?

      Нейсмит пил светлое пиво, а Кай – “Гиннесс”. Хозяин с закатанными рукавами был увлечен просмотром телевикторины. Двое посетителей вышли покурить на улицу. В противоположном углу сидела какая-то женщина со своим приятелем. Кай заказал для нее бренди с содовой, а потом объяснил Фоксу и Нейсмиту, что это его знакомая.

      – А она-то в курсе? – поинтересовался Нейсмит.

      Кай наставил на него палец, а затем перевел его в сторону женщины.

      – Ее зовут Маргарет Сайм, и когда кто-то из вас окажется здесь без меня, можете угостить ее выпивкой.

      – Ты припарковался? – спросил Нейсмит, обращаясь к Фоксу.

      – Да,