Вэл Макдермид

Далекое эхо


Скачать книгу

и так должны были это узнать, – уточнил Алекс. – Ты же знаешь, что такое маленький городок. Деревенская ментальность. Людям нечем себя занять, кроме как сплетнями о соседях. Чтобы новости разошлись, здесь газет не требуется. Положительно то, что половина студентов университета живет в Англии и они ничего об этом не услышат. А к тому времени, как мы вернемся к занятиям после Нового года, это станет историей.

      – Ты так думаешь? – Верд решительно сложил «Скотсмен» и положил на столик. – Так вот что я тебе скажу. Нам нужно молить Бога, чтобы Макленнан нашел убийцу и посадил его под замок.

      – Почему? – недоуменно спросил Брилл.

      – Потому что, если он этого не сделает, мы на всю жизнь останемся парнями, которых не смогли уличить в убийстве.

      Брилл уставился на него с видом человека, которому только что сообщили, что у него неоперабельный рак.

      – Ты шутишь?

      – Я никогда не был серьезнее, – отвечал Верд. – Если они не посадят кого-нибудь за убийство Рози, все будут помнить, что мы были той четверкой, которая провела ночь в полицейском участке. Это же очевидно. Мы получим приговор «Не уличены» без суда и следствия. «Всем известно, что они это сделали, но полиция просто не насобирала улик…» – добавил он, подражая высокому женскому голосу. – Посмотри правде в глаза, Брилл. С тобой никто больше не ляжет, – ехидно ухмыльнулся он, зная, что бьет друга в самое больное место.

      – Иди ты… Верд. У меня, по крайней мере, останутся воспоминания, – дернулся Брилл.

      Тут их прервало появление Зигги, который вошел в кафе, стряхивая с волос капли дождя.

      – Я так и подумал, что найду вас здесь, – произнес он.

      – Зигги, Верд говорит… – начал Брилл.

      – Все это не важно. Здесь Макленнан. Он снова хочет поговорить с нами четырьмя.

      Алекс поднял брови:

      – Он хочет утащить нас обратно в Сент-Эндрюс?

      Зигги покачал головой:

      – Нет. Он здесь в Керколди и хочет, чтобы мы явились в полицейский участок.

      – Черт, – произнес Верд. – Мой старик взбесится. Я должен был сидеть дома и никуда не высовываться. Я не могу сообщить ему, что был у копов в каталажке.

      – Скажи спасибо моему отцу, что нам не нужно возвращаться в Сент-Эндрюс, – сказал Зигги. – Он разозлился, когда к нам в дом заявился Макленнан, и закатил ему обвинительную речугу. Он вопил, что с нами не смеют обращаться как с преступниками, ведь мы делали все, чтобы спасти Рози. В какой-то момент я подумал, что он начнет хлестать его по физиономии номером «Дейли рекорд». – Зигги улыбнулся. – Прямо скажу, я им гордился.

      – Он молодец, – согласился Алекс. – Так где сейчас Макленнан?

      – Снаружи, в своей машине. Автомобиль моего отца припаркован сразу за ним. – Плечи Зигги затряслись от смеха. – Не думаю, что Макленнану доводилось когда-нибудь сталкиваться с личностью вроде моего отца.

      – Значит, мы прямо сейчас отправляемся в полицейский участок? – уточнил Алекс.

      Зигги кивнул:

      – Макленнан