Нора Робертс

Синий георгин


Скачать книгу

фуфайку с надписью «Мемфисский университет».

      – Вы разбираетесь в прививках?

      – Знаю основы. Как-то раз привила вращеп[12] камелию. Получилось удачно. Я предпочитаю прививать черенками. Меня зовут Стелла. Приятно познакомиться с вами, Харпер.

      Парень обтер ладонь о джинсы и пожал протянутую руку Стеллы.

      – Мама говорит, вы собираетесь нас организовывать и систематизировать.

      – Таков план, и я надеюсь, что его претворение в жизнь не будет слишком болезненным для нас всех. Над чем вы работаете? – Стелла подошла к ряду горшков, прикрытых чистыми полиэтиленовыми пакетами. Каждое место прививки было огорожено четырьмя колышками, чтобы не соприкасалось с пакетом.

      – Гипсофила… метельчатая. Я пытаюсь вывести голубую, а также розовую и белую.

      – Голубой мой любимый цвет. Ну, не буду вас отвлекать. Роз, я надеялась, что мы где-нибудь присядем и обсудим мои предложения.

      – Пойдем в зал однолетников. Офис даже не предлагаю… Мы там не поместимся. Харпер?

      – Да, да. Идите. Я приду через пять минут.

      – Харпер!

      – Да приду я! Через десять минут.

      Роз рассмеялась и наградила сына легким подзатыльником.

      – Не заставляй меня возвращаться за тобой.

      – Ой, как страшно!

      – Его оттуда и вилами не вытолкаешь, – со вздохом сказала Роз, когда они со Стеллой пришли в обитель однолетников. – Только он из моих мальчиков проявил интерес к питомнику. Остин – журналист, работает в Атланте. Мейсон – будущий врач. Сейчас проходит интернатуру в Нашвилле.

      – Вы наверняка ими гордитесь.

      – Да, только хотелось бы видеться почаще. Харпер, можно сказать, на расстоянии вытянутой руки, но приходится гоняться за ним, чтобы поговорить.

      Роз подтянулась и села на один из столов.

      – Итак, что вы задумали?

      – Он очень на вас похож.

      – Да, так говорят. Но я вижу просто Харпера. Ваши мальчики с Дэвидом?

      – Их от него и на канате не оттащишь. – Стелла открыла свой портфель. – Я кое-что распечатала.

      Роз взглянула на внушительную пачку бумаг и не поморщилась только из вежливости, к которой только что призывала сына.

      – Ничего себе кое-что…

      – А на этих эскизах вы увидите, как можно перераспределить растения и аксессуары, чтобы представить их в более выгодном свете и увеличить продажи. Питомник расположен очень удачно, прекрасно вписан в окружающий пейзаж, привлекает красивым фасадом торгового центра.

      – Почему-то мне слышится «но».

      – Но… – Стелла облизнула пересохшие губы. – Товары в помещении розничной торговли, куда сразу попадают посетители, расположены весьма хаотично. Сделав небольшие изменения, мы сможем направить покупательский поток вдоль стеллажей и далее – в теплицы и на открытые территории. Что касается функциональной организационной структуры…

      – Функциональная организационная структура… О боже!

      – Не пугайтесь, это вполне доступно. Вам просто