и заметно, – согласился Дэвид. – Какой же дурак пойдет в такое длительное, а, возможно, и опасное путешествие?
– Но ты же пошел.
– Я – это другое дело. Я кок, а без меня они просто подохнут с голоду.
За дверями послышались шаги, и Генри замер.
– Иди на свое место, – приказал Дэвид, указывая за коробки. – Это идут сюда.
Шаги стали удаляться. Хлопнула дверь в соседнюю каюту, и послышалась какая-то возня за стеной.
– Это моя соседка, София, дочь капитана, – гордо сказал Дэвид.
Он поднялся и закрыл дверь камбуза на засов.
– Теперь ты в безопасности, можешь выходить. Сюда редко кто заходит, но могут. Поэтому прошу тебя пока не высовываться несколько часов. Уйдем далеко в море – тогда делай, что хочешь.
– А что мне делать? Может, позволишь мне остаться с тобой? Я буду помогать тебе на этом камбузе.
– И что я скажу капитану? На палубе нашел? Ты вообще куда собрался?
– Мне тут недалеко, – сказал Генри. – Я скоро сойду на берег.
– И куда же тебе, Генри?
– До Австралии.
– Как? До Австралии? Ты сума сошел! Ты, вообще, знаешь, где эта Австралия? На краю света она. Это забытая богом земля с одними папуасами и кенгуру.
– И вы плывете именно туда?
– Мы – да, а ты – я не знаю.
– Быстрее всего, нам по пути, – улыбнулся Генри.
– Вот чем ты мне нравишься, так это тем, что не умеешь врать. Наверное, я тебя оставлю у себя.
– А капитан?
– Ну, не выбросит же он тебя за борт посередине океана. Живи пока… К вечеру мы будем уже далеко от берега, и ты сможешь выйти на палубу. Я поговорю с капитаном, чтобы он тебя оставил.
– Спасибо. Я отбатрачу.
– Это точно, отбатрачишь. Позволь узнать, ты в Австралии останешься или будешь возвращаться назад в Англию?
Генри растерялся и пожал плечами.
– Я не знаю.
– А я знаю, – твердо сказал Дэвид. – Так что батрачить тебе придется в два конца.
Генри улыбнулся.
– Спасибо, Дэвид. Я отбатрачу в два конца.
– Ну, вот видишь, как мы нашли общий язык. Сейчас садись и чисть картошку. Скоро будет обед, а я с тобой тут заболтался.
Вечером Генри осторожно, стараясь быть незамеченным, вышел на палубу. Он проскользнул мимо моряков, которые вообще не обратили на него внимания, и оказался на корме. Неожиданно чья-то крепкая рука схватила его за плечо. Генри обернулся и в страхе увидел огромного Джимми.
– Это еще кто? – проревел он. – Откуда взялся? Я сейчас тебя, как щенка, за борт выброшу. Пусть тебя жрут акулы…
Он подвел парня к борту, но голос кока его остановил.
– Можешь не волноваться, Джимми, – сказал кок, протирая огромный черпак. – Это мой помощник, отпусти его.
– Что-то я такого не знаю, – возразил Джимми.
– Ты многое еще чего не знаешь. Отпусти его, иначе я тебе вот этим черпаком проломлю голову, и на одного едока у меня станет меньше.
Джимми оставил Генри в покое и зло взглянул на Дэвида.
– Да-да, ты не ослышался, –