водосточные колодцы в крупных городах. Но глазами Бесс обладала. Сейчас они ярко блестели и не предвещали ее потенциальным врагам ничего хорошего.
У Джез вновь перехватило дыхание. Голем![6] Она слышала, что они существуют на свете, но никогда не сталкивалась с ними.
Монстр гулко зарычал басом и быстро потопал по погрузочной рампе, громко стуча по металлу громадными сапожищами. Засевшие в укрытии бандиты завопили от ужаса. Бесс подняла одной ручищей в перчатке бочку, в которую поместился бы рослый мужчина, и метнула ее в контрабандистов. «Снаряд» сокрушил ненадежную стену из ящиков, одного из верзил засыпало обломками.
– Да… она точно в бешенстве, – заявил Фрей. – Милая наша старушка.
Башнеобразный голем взревел от ярости и устремился к бандитам, которые пробрались во фланг. Те принялись палить, но пули оставляли на броне лишь царапины да мелкие выбоины. Один из громил в панике кинулся бежать, но Бесс схватила его за горло – раздался громкий треск – и швырнула труп прямо в его дружков.
Еще один попытался незаметно проскочить мимо, когда она повернулась к нему спиной, однако огромный монстр оказался весьма проворным. Нагнувшись, Бесс стиснула предплечье контрабандиста своими сильными пальцами. Спустя миг хрустнули кости. Мужчина успел коротко вскрикнуть и потерял сознание – голем выдернул его руку из сустава, а затем нанес смертоносный удар кулаком в лицо.
Остатки воинства Макарда вдруг утратили боевой задор, поджали хвосты и кинулись наутек.
– Куда?! – заорал на них атаман, благоразумно выбравший себе командный пункт в тылу своей «армии». – Подберите сопли и расстреляйте чудовище!
Бесс посмотрела на Макарда, и в ее необъятной груди послышался низкий вибрирующий рокот. Лоусен с трудом сглотнул.
– Фрей! Не вздумай вернуться сюда! – крикнул он, отступив на пару шагов. – Попробуй только – и ты покойник! Понял? Повторяю – ты покойник. Я тебе глаза выцарапаю, запомни, Фрей!
Прощальный выстрел Макарда прозвучал совсем глухо, поскольку он сделал его, уже отбежав на изрядное расстояние. Вскоре он исчез из вида, нырнув следом за своими соратниками в лабиринт улочек Скаруотера.
– Итак, – подытожил Дариан, – сражение окончено.
– Машина готова, кэп! – проорал Сило из грузового люка.
– Ни минутой позже. Как всегда, идеально, – отозвался Фрей. – Малвери, как наш новобранец?
– Я в порядке, – сказала Джез. – Пуля прошла навылет.
Доктор заметно прибодрился.
– Значит, не понадобится ничего вынимать из тебя. Продезинфицируем, перевяжем, и пусть рана сама заживает.
Джез с легким подозрением покосилась на него.
– Пожалуй, да.
– Кэп, у нас в команде – крепкая малышка! – произнес Малвери с такой гордостью, будто смелость Джез была его личной заслугой.
– Дам хороший совет на будущее: постарайся не лезть в пекло, – мрачно сообщил Дариан.
– Я не получила бы эту пулю, если бы вы слушали, что я говорила.
Фрей