Тесс Герритсен

Призрак ночи


Скачать книгу

с вами.

      – Бог мой, что за проблемы?

      – Ну, для начала – мыши.

      – Ах! – Она вздыхает. – Да, есть такая неприятность со старыми домами в округе. Поскольку вы привезли кота, я бы не советовала травить мышей, а вот мышеловками я вас обеспечить могу.

      – Не думаю, что пара мышеловок поможет справиться с этой проблемой. Судя по всему, за стенами живет целая армия грызунов.

      – Я могу попросить Неда и Билли – это плотники, – чтобы они заделали явные щели и дыры, откуда мыши могут проползти в комнаты. Но дом очень старый; большинство здешних жителей просто мирятся с присутствием мышей.

      Я поднимаю каталог:

      – Значит, если я переберусь куда-то еще, эта проблема не решится?

      – В данный момент здесь больше ничего не сдается. Сейчас самый разгар летнего сезона, и все занято, разве что отыщется вариант с переездом: неделька тут, неделька там. А вы ведь хотели задержаться подольше?

      – Да, до октября. Чтобы закончить книгу.

      Она качает головой:

      – Боюсь, вы не найдете дома, способного сравниться с Вахтой Броуди в смысле красивых видов и уединенности. Вы снимаете ее так недорого только потому, что там идет реставрация.

      – Это мой второй вопрос. По поводу реставрации.

      – Да?

      – Вы говорили, что плотники будут работать только в будни.

      – Верно.

      – Сегодня утром я шла по тропке утеса и, кажется, видела кого-то на вдовьей дорожке.

      – В воскресенье? Но ведь у них нет ключа от дома. Как они могли войти?

      – Я не заперла дверь, когда выходила.

      – Это был Билли или Нед? Неду пятьдесят с небольшим. Билли чуть больше двадцати.

      – Да я, в общем, ни с кем и не говорила. Когда я вернулась, в доме не было ни души. – Я умолкаю. – Полагаю, это мог быть всего-навсего обман зрения. Возможно, никого там и не было.

      Донна отвечает не сразу, и мне интересно, о чем она думает. «Моя съемщица чокнутая?»

      Она выдавливает улыбку:

      – Я позвоню Неду и напомню, что они не должны беспокоить вас по выходным. А при встрече можете сами сказать ему об этом. Завтра они оба должны приехать к вам. Что касается проблемы мышей – завтра, если хотите, могу привезти вам мышеловки.

      – Нет, я сама их сейчас куплю. Где они у вас тут продаются?

      – «Хозтовары Салливана» чуть дальше по этой улице. Поверните налево, и мимо не пройдете.

      У двери я вспомнила, о чем еще хотела спросить. Оборачиваюсь к управляющей:

      – Шарлотта забыла свою поваренную книгу. Я с радостью отправлю ее владелице, если вы скажете куда.

      – Поваренную книгу? – Донна пожимает плечами. – Может, она ей больше не нужна.

      – Это подарок ее бабушки, к тому же Шарлотта оставила пометки по всему тексту. Не сомневаюсь, что книга нужна ей.

      Донна уже переключила внимание с меня на свой рабочий стол, но пробормотала:

      – Я брошу ей письмо – пусть знает.

      Солнце