Михаил Шторм

Алмазы Карибского моря


Скачать книгу

признаются войны, катастрофы или стихийные бедствия, – заученно протараторила Лу-Лу.

      – А у нас тут разве не стихийное бедствие? – спросил Быков.

      Он включил смартфон и зачитал с экрана: «В результате прорыва дамбы в провинции Хубэй в районе крупнейшей гидроэлектростанции «Три ущелья» погибли не менее сорока человек, без вести пропавшими числятся еще тридцать местных жителей…»

      – Черт! – Быков не заметил, как залпом осушил бокал и даже не скривился. – Кажется, началось. Вот вам и форс-мажор, называется, накликали.

      – Так уже бывало, – поспешно заверила его Лу-Лу. – Хуанхэ такая бурная река и так часто выходит из берегов, что получила прозвище «Печаль Китая».

      – Это должно вселить в меня оптимизм?

      – Да, – подтвердила китаянка, не моргнув глазом.

      – Почему, интересно знать?

      – Потому что каждый раз нам пророчили чуть ли не всемирный потоп, а потом это оказывалось фейком.

      – Я не собираюсь оставаться здесь и проверять, верны ли ваши предположения, – твердо заявил Быков. – Мы имеем классическую форс-мажорную ситуацию. Я уезжаю.

      – Господин Вань Юнь предвидел такой вариант, – сказала Лу-Лу, открывая сумку. – Поэтому он меня и прислал.

      На стол лег пухлый конверт и скользнул в сторону Быкова. Он прикоснулся к конверту пальцем и спросил:

      – Что внутри?

      – Деньги. Мы решили, что вам могут пригодиться наличные доллары. Но если хотите, их можно перевести на карту.

      Быков не успел ответить, как ему пришлось столкнуться еще с одним выбором. Десерт, поставленный официанткой на стол, показался ему странноватым.

      – Что это? – спросил он.

      – Огурец в тесте, – ответила Лу-Лу. – Он с сахаром. Очень вкусный. Почему бы нам не выпить еще?

      – Рисовое вино под сладкий огурчик, – пробормотал Быков. – Прекрасная идея.

      – Это означает, что ты остаешься?

      Ответить Быков не успел.

      Глава 2

      Форс-мажорные обстоятельства

      Мощный удар потряс ресторан, как коробок, по которому с размаху ударили молотком. Стеклянный фасад с грохотом обрушился, и внутрь въехала кабина автобуса, из которой очумело смотрел водитель с кровавыми усами под носом.

      Посетители, рухнувшие на пол вместе с опрокинутыми столами, кричали, расползаясь по сторонам. Ошеломленно наблюдая за ними, Быков увидел, что им приходится передвигаться в воде. Она затекала в ресторан снаружи сквозь вышибленную дверь и окно.

      Улицу оглашали гудки автомобилей и вой сработавших противоугонных сирен. Мимо бежали люди – и все в одном направлении.

      – Вот тебе и форс-мажор, – пробормотал Быков, потрясенный до глубины души.

      Дамбу все же прорвало. Или даже не одну, судя по той скорости, с которой ресторан наполнялся водой.

      Водитель автобуса попытался дать задний ход, но уперся в какое-то препятствие и выпрыгнул из кабины, подняв тучу брызг. Мутный поток доходил уже до колен.

      – Бежим, – сказал Быков, властно беря Лу-Лу за руку. –