Уилбур Смит

Голубой горизонт


Скачать книгу

во второй фургон. – Том повернулся и увидел входящего во двор Бакката. – Я увидел тебя, как только ты поднялся на холм. Ты с каждым днем становишься все выше, Баккат.

      Баккат довольно улыбнулся, расправил плечи и чуть выпятил грудь.

      – Вижу, твой план сработал, Клиб?

      Это было скорее утверждение, чем вопрос.

      – Через несколько часов после того как Бомву повел фургоны по дороге на запад, Кайзер со своими людьми пошел за ним. – Том рассмеялся. – Не знаю, скоро ли он поймет, что преследует не ту дичь, и побежит назад. Нам нужно убираться побыстрее.

      – Клиб, у меня дурные новости.

      Том увидел выражение лица маленького человека, и его улыбка исчезла.

      – Пошли! Пойдем туда, где можно поговорить наедине.

      Он провел Бакката в склад и с серьезным видом выслушал все, что маленький человек рассказал ему о своем походе в горы. Он с облегчением вскрикнул: его догадка оказалась верной, и Баккат нашел Джима в Маджубе.

      – Сейчас Сомойя, Зама и девушка уже оставили Маджубу и идут к месту встречи у холма Голова Бабуина, – продолжал Баккат.

      – Это хорошая новость, – сказал Том. – Что же ты такой мрачный?

      – За мной следили, – признался Баккат. – Кое-кто дошел за мной до самой Маджубы.

      – Кто это был?

      Том не смог скрыть тревогу.

      – Человек из племени сан, – сказал Баккат. – Посвященный из моего родного племени, единственный, кто может распутать мой след. Тот, кто подсмотрел, как я ухожу из Хай-Уэлда.

      – Ищейка Кайзера! – свирепо воскликнул Том.

      – Ксиа, – подтвердил Баккат. – Он провел меня и сейчас, конечно, торопится к своему хозяину. Завтра он поведет Кайзера к Маджубе.

      – Сомойя знает, что Ксиа проведал, где он?

      – Я обнаружил след Ксиа на полпути от Маджубы. И сначала пришел предупредить тебя, – сказал Баккат. – Теперь я могу вернуться, рассказать Сомойе и увести его от опасности.

      – Ты должен дойти до него раньше Кайзера.

      Черты Тома были искажены тревогой.

      – Ксиа должен вернуться к Маджубе, прежде чем сможет взять след Сомойи. Кайзер и его люди продвигаются медленно, потому что не привыкли к горам, – объяснил Баккат. – Ему придется сделать большой крюк на юг. С другой стороны, я могу пройти через горы прямо на север, опередить их и найти Сомойю раньше.

      – Иди быстрей, старый друг, – сказал Том. – Отдаю жизнь сына в твои руки.

      Баккат, прощаясь, наклонил голову, но Том окликнул его.

      – Женщина… – Он замолчал, не в силах посмотреть в лицо маленькому человеку. – Она еще с ним? – спросил он хрипло.

      Баккат утвердительно кивнул.

      – Какая она… – Том, замолчал и попытался спросить иначе: – Она?..

      Баккат сжалился над ним.

      – Я назвал ее Веланга. Ее волосы как свет солнца.

      – Я не это хочу знать.

      – Думаю, Веланга будет идти рядом с ним долго-долго. Может, всю остальную жизнь. Ты это хотел узнать?

      – Да, Баккат,