и крутой скале. Кайл все время подъема летал неподалеку, словно высматривая, нет ли где какой опасности, и, когда Карр и Эл выбрались на более-менее ровную поверхность, радостно заклекотал и стал кружиться чуть поодаль. Там, на гладком склоне, одиноко торчал огромный осколок скалы, похожий на выдранный клык какого-то гигантского зверя.
Когда путники подошли ближе, Эл заметил, что из-под осколка выбиваются тонкие струйки не то дыма, не то пара. Он обратил на это внимание, и Карр, кивнув головой, подошел вплотную к камню.
– Да, это именно то, что я думал, – сказал он довольным голосом. – Вход в пещеру, да еще и отапливаемую! Давай-ка посмотрим, сынок, нет ли в ней обитателей.
Будь Эл один, он ни за что не догадался бы, что такая узкая и неприметная трещина в скале может скрывать самый настоящий подземный дворец. Пологий спуск длиной футов в сто привел путешественников в просторный зал с куполообразным потолком. Тусклых факелов не хватало, чтобы осветить все уголки пещеры, но и без того было понятно, что здесь никого больше нет.
Карр, тем не менее, обошел весь зал, пару раз поднимая что-то с пола. Эл все это время стоял на одном месте, не решаясь пройти вглубь. Ему никогда не доводилось бывать в пещерах, и сейчас было трудно понять, страшно это или интересно.
С потолка свисали какие-то странные серо-белые сосульки, где-то слышался стук капающей воды и тихое журчание. Пахло сыростью и еще чем-то неприятным. Эл не был уверен в том, что ему здесь нравится, но в смысле надежности пещера, безусловно, выигрывала у палатки.
– Располагайся, – сказал Карр, обойдя зал. – Место тихое, безопасное. В ущелье не скатится, от снега не сложится. Вода есть, чистая и холодная. Отопление хоть и пованивает, но зато действенное. Так что на эту ночь дом у нас есть.
– Кстати, Карр, а чем это пахнет?
– Серой. Там, в глубинах скал, бушует пламя. Горят минералы, плавятся камни, рождаются металлы и драгоценности. Сердце гор горячо, как у юной девы, мечтающей о любви, и не дай Великий Бог его потревожить!
Эл представил себе расплавленный камень, окруженный серным дымом, и поежился. До этого он не задумывался, что скрывается внутри земли и гор, а теперь чувствовал себя крайне неуютно. Пожалуй, в палатке было бы спокойнее. Мысль о том, чтобы заночевать в месте, куда выходит дым от горящего внутри скалы пламени, не казалась удачной. Куда-то подевалась усталость от долгого пути, исчезла сонливость, осталась только тревога. Карр же, напротив, пребывал в прекрасном расположении духа. Он расстелил себе покрывало, свернул из куртки подушку, и лежал на спине, глядя в потолок.
Элу же расслабиться никак не удавалось. Огонь! Верховный враг, страх к которому передается из поколения в поколение; божество, жрецы которого недосягаемы, как небеса, – совсем рядом.
Карр, потянувшись, поднялся с места и развязал рюкзак.
– Время ужина, – сказал он. – Да не трусь ты, поешь и ложись. Поверь, здесь куда спокойнее, чем снаружи. Там уже наверняка разыгралась такая метель, что на ногах не удержаться.
– Непривычно спать по соседству с огнем, –